"comunicado a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موافاة
        
    • أخطر
        
    • بياناً
        
    • بإبﻻغ
        
    • أُبلغت إلى
        
    • أبلغت إلى
        
    • البيان على
        
    • أرسل إلى
        
    • الأقل بإبلاغ
        
    La decisión y la invitación del Comité se han comunicado a los dos Estados partes interesados. UN وقد تمت موافاة الدولتين الطرفين المعنيتين بمقرر اللجنة ودعوتها.
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de diciembre de 2001: UN تمت موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية فيما يتعلق برئاسة المجموعات الإقليمية في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001:
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes en el 16º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها السادسة عشرة، في تقارير هذه الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes en el 17º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، في تقارير تلك الدول.
    El Consejo emitió un comunicado a la prensa después de las consultas. UN وأصدر مجلس الأمن بياناً صحفياً في أعقاب المشاورات.
    Le interesaría saber, asimismo, si esa necesidad se ha comunicado a los dirigentes políticos. UN وقالت إنها تودُّ أيضاً أن تعرف إن كانت هذه الحاجة قد أُبلغت إلى الزعماء السياسيين.
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    Se ha comunicado a la Secretaría la siguiente información relativa a la presidencia de los grupos regionales durante el mes de septiembre de 2002: UN تم موافاة الأمانة العامة بالمعلومات التالية المتعلقة برئاسة المجموعات الإقليمية لشهر أيلول/سبتمبر 2002:
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes en el 18º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes durante el 19º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes durante el 20º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها العشرين، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes durante el período extraordinario de sesiones. UN وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الاستثنائية.
    El Consejo emitió un comunicado a la prensa después de la sesión, de conformidad con su práctica habitual. UN وأصدر المجلس بياناً في أعقاب الجلسة، وفقاً لممارسته المعتادة. اليمن
    Enviaron un comunicado a todas las embajadas. Open Subtitles لقد أرسلوا للتو بياناً لجميع السفارات
    Además, había seis denuncias arrastradas desde 2008, el 100% de las cuales se han comunicado a la administración. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك ست شكاوى مرحلة من عام 2008، أُبلغت إلى الإدارة بنسبة 100 في المائة.
    El Comité observó, además, que las alegaciones del autor se referían a hechos que ya se habían comunicado a las autoridades. UN ولاحظت اللجنة من جهة أخرى أن ادعاءات صاحب الشكوى تتعلق بوقائع قديمة أبلغت إلى السلطات.
    Le agradecería que señalara dicho comunicado a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأغدو ممتنا لو عملتم على عرض هذا البيان على أعضاء مجلس الأمن.
    81. Ese documento, transmitido al Procurador competente de Dakar, fue comunicado a los familiares del difunto para que efectuaran sus observaciones. UN ١٨- وهذا المستند الذي أحيل إلى النائب العام المختص في داكار قد أرسل إلى أبوي المتوفي ﻹبداء ملاحظات محتملة عليه.
    La Junta Ejecutiva los aprobará con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros, como mínimo, hayan comunicado a la secretaría por escrito su deseo de examinar un programa para un país en particular. UN وسيعتمد المجلس التنفيذي وثائق البرامج القطرية المذكورة على أساس عدم الاعتراض ما لم يقم خمسة أعضاء على الأقل بإبلاغ الأمانة خطيا بأنهم يودون مناقشة برنامج معين من البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus