"con las instituciones financieras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مع المؤسسات المالية
        
    • مع مؤسسات التمويل
        
    • مع مؤسسات مالية
        
    • للمؤسسات المالية
        
    • مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية
        
    • ومع المؤسسات المالية
        
    • تجاه المؤسسات المالية
        
    • بالمؤسسات المالية
        
    • عن المؤسسات المالية
        
    También alentamos al Secretario General a intensificar su cooperación con las instituciones financieras internacionales y otros protagonistas pertinentes en esta esfera. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    En cambio, la cooperación con las instituciones financieras internacionales no ha aumentado al mismo ritmo. UN ومن ناحية أخرى، لم يتوسع نطاق التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بنفس السرعة.
    :: Coordinar los programas de fomento de la capacidad y asistencia técnica, mediante consultas con las instituciones financieras internacionales; UN :: تنسيق برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية بأساليب عدة من بينها التشاور مع المؤسسات المالية الدولية.
    La carencia actual de proyectos en colaboración con las instituciones financieras internacionales complicaba también las perspectivas de asistencia por la comunidad internacional. UN كما أن الافتقار الحالي إلى أي مشاريع تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية يعقد احتمالات تلقي المعونة من المجتمع الدولي.
    La carencia actual de proyectos en colaboración con las instituciones financieras internacionales complicaba también las perspectivas de asistencia por la comunidad internacional. UN كما أن الافتقار الحالي إلى أي مشاريع تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية يعقد احتمالات تلقي المعونة من المجتمع الدولي.
    :: Coordinar los programas de fomento de la capacidad y asistencia técnica, especialmente mediante consultas con las instituciones financieras internacionales; UN :: تنسيق برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية، بما في ذلك من خلال المشاورات مع المؤسسات المالية الدولية؛
    Diálogo de alto nivel sobre políticas del Consejo Económico y Social con las instituciones financieras y comerciales internacionales UN الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية
    Sin embargo, no basta con alentar al PNUFID a que intensifique su cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN غير أنه لا يكفي أن نشجع البرنامج على زيادة تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية.
    Ucrania desea fomentar sus relaciones con el Club de París y el Club de Londres, así como con las instituciones financieras internacionales. UN وتأمل أن تنمي علاقاتها مع نادي باريس ونادي لندن وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية.
    De todas maneras, aún en el sector económico hemos tenido algunos logros notables, y nuestra cooperación con las instituciones financieras ha sido hasta ahora muy alentadora. UN ورغما عن ذلـــك، فإننا حققنــــا بعض المكاسب الملحوظـــة حتـــى في القطـــاع الاقتصــــادي، وكان تعاوننا مع المؤسسات المالية الدولية مشجعا جدا حتى اﻵن.
    Alentamos a Ucrania a que prosiga la reforma en estrecha cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN ونحن نشجع أوكرانيا على مواصلة جهودها اﻹصلاحية في تعاون وثيق مع المؤسسات المالية الدولية.
    Quisiéramos reafirmar nuestra intención de continuar la cooperación fructífera en esas esferas con las instituciones financieras internacionales, ante todo con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN فضلا عن ذلك، يجدر بنا أن نعيد ذكر استعدادنا لمواصلة تعاوننا المثمر في هذا المجال مع المؤسسات المالية الدولية، وأساسا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    vi) Futura cooperación de la UNCTAD con las instituciones financieras regionales y UN `٦` تعاون اﻷونكتاد المرتقب مع المؤسسات المالية
    vi) Futura cooperación de la UNCTAD con las instituciones financieras regionales y los bancos regionales de desarrollo para promover la financiación del comercio exterior UN `٦` تعاون اﻷونكتاد المرتقب مع المؤسسات المالية اﻹقليمية ومصارف التنمية اﻹقليمية في تعزيز تمويل التجارة
    Han desempeñado un papel clave facilitando la colaboración con las instituciones financieras multilaterales en la movilización de apoyo a las iniciativas para aliviar la pobreza. UN وقـــد قامت بدور رئيسي في تيسير التعاون مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف في تعبئة الدعم لمبادرات تخفيف حدة الفقر.
    También era importante la coordinación con las instituciones financieras multilaterales. UN ومن المهم أيضاً التنسيق مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف.
    Como bien saben los miembros del Consejo, el Presidente Préval y su Gobierno han reanudado las negociaciones con las instituciones financieras internacionales. UN وكما يعلم أعضاء المجلس، فقد استأنف الرئيس بريفال وحكومته التفاوض مع المؤسسات المالية الدولية.
    5. Insta a las autoridades albanesas a cooperar estrechamente con las instituciones financieras internacionales a fin de realizar la reforma financiera; UN ٥ - يحث السلطات اﻷلبانية على العمل بصورة وثيقة مع المؤسسات المالية الدولية من أجل متابعة اﻹصلاح المالي؛
    El Fondo ha colaborado también con las instituciones financieras de la Liga. UN ١٧ - وتعاون الصندوق أيضا مع المؤسسات المالية التابعة للجامعة.
    Este servicio colaboraría estrechamente con las instituciones financieras internacionales pertinentes, con los bancos multilaterales de desarrollo y con el sector privado.] UN وسوف تعمل هذه الدائرة عن كثب مع مؤسسات التمويل الدولية ذات الشأن ومصارف التنمية المتعددة الأطراف والقطاع الخاص.
    Se ha adquirido e instalado en la Sede un programa comercial nuevo para la transferencia electrónica de fondos con las instituciones financieras internacionales. UN وتم شراء برامجيات تجارية جديدة لنقل اﻷموال الكترونيا مع مؤسسات مالية دولية وسيجري تركيبها في المقر.
    La Dependencia de Lucha contra el Blanqueo de Dinero ha explicado, en reuniones y seminarios con las instituciones financieras, los dos casos que se describen a continuación. UN وقدمت وحدة مكافحة غسل الأموال، في اجتماعات وحلقات دراسية عروضا للمؤسسات المالية عن القضيتين المشروحتين أدناه.
    255. Convenimos en establecer un proceso intergubernamental bajo los auspicios de la Asamblea General, con el apoyo técnico del sistema de las Naciones Unidas y en consulta amplia y abierta con las instituciones financieras internacionales y regionales competentes y demás partes interesadas. UN 255 - نتفق على إرساء عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة، بدعم تقني من منظومة الأمم المتحدة وبالتشاور على نطاق واسع وبشكل منفتح مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية المعنية وغيرها من الجهات المعنية.
    Esa tarea requiere la cooperación con otros órganos, programas y fondos de las Naciones Unidas y con las instituciones financieras internacionales. UN وتقتضي هذه المهمة التعاون مع أجهزة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة الأخرى، ومع المؤسسات المالية الدولية.
    Una delegación afirmó que en muchos casos el progreso socioeconómico de los países se veía entorpecido por sus obligaciones con las instituciones financieras internacionales. UN ١٩٥ - وقال أحد الوفود إن الالتزامات تجاه المؤسسات المالية الدولية تعرقل التقدم الاقتصادي الاجتماعي للبلدان في كثير من الحالات.
    La Oficina se ha esforzado asimismo por incrementar sus relaciones con las instituciones financieras, en particular con el Banco Mundial. UN كما سعت إلى تدعيم صلتها بالمؤسسات المالية وبخاصة البنك الدولي.
    Mediante el proyecto de resolución se trata de mejorar aún más la eficacia de la cooperación entre la organización y las Naciones Unidas, así como con las instituciones financieras internacionales. UN ويهدف مشروع القرار هذا إلى المزيد من توثيق التعاون بين المنظمة والأمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus