La Orden de Malta condena el terrorismo en todas sus manifestaciones. | UN | إن منظمة فرسان مالطة تدين الإرهاب في جميع مظاهره. |
Quisiera señalar que Zambia condena el terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, que se está registrando en diversas partes del mundo. | UN | وأود أن أسجل أن زامبيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره الذي يتكرر في شتى أنحاء العالم. |
Grecia condena el terrorismo en todas sus formas, independientemente del momento y el lugar en el que se produzca. | UN | واليونان تدين الإرهاب بجميع أشكاله، حيثما وقع زمانا ومكانا. |
9. Su delegación condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | 9 - وقال إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
36. La Unión Europea condena el terrorismo en todas sus formas. | UN | 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله. |
Kiribati condena el terrorismo en todas sus diversas formas y manifestaciones, y seguirá respaldando la lucha mundial contra el terrorismo. | UN | وكيريباس تدين الإرهاب بكل أنواعه ومظاهره المختلفة، وستواصل دعم المعركة العالمية ضد الإرهاب. |
Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | إن نيجيريا تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Para terminar, Nigeria condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y reitera su firme determinación de erradicar esa amenaza. | UN | وأخيراً، فإن نيجيريا تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره وتكرر عزمها على إزالة هذا الخطر. |
El Gobierno de Kenya condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | وأضافت أن حكومتها تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
El Gobierno de Marruecos condena el terrorismo en todas sus formas y, en particular, deplora el reciente ataque terrorista en Nairobi y expresa su solidaridad con el Gobierno de Kenya. | UN | وأعلن أن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله؛ وتعرب، على وجه الخصوص، عن أسفها للهجمات الإرهابية الأخيرة التي وقعت في نيروبي، وعن تضامنها مع حكومة كينيا. |
El Pakistán condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y ha tomado la iniciativa para combatirlo. | UN | ٥٩ - وباكستان تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وهي قد اتخذت الدور الريادي في مكافحته. |
Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, entre ellas el terrorismo transfronterizo patrocinado por los Estados. | UN | وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك الإرهاب العابر للحدود الذي ترعاه بعض الدول. |
Malasia condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cométase donde se cometa y cualesquiera que sean sus propósitos, pues el terrorismo constituye una de las más graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales. | UN | إن ماليزيا تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بغض النظر عمن ارتكبه وعن مكان حدوثه والغرض منه، بوصفه أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين. |
81. Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y sigue comprometido a poner fin al terrorismo en todos los frentes y a eliminar sus causas fundamentales. | UN | 81 - وقال إن حكومته تدين الإرهاب بجميع أشكاله وتظل ملتزمة بوضع حد للإرهاب على جميع الجبهات والقضاء على أسبابه الجوهرية. |
Su Gobierno condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, independientemente de quién lo cometa y de dónde, pero cree que el ejercicio de los legítimos derechos de los Estados, los pueblos y las personas con arreglo al derecho internacional no debería considerarse terrorismo. | UN | وأضاف أن حكومته تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره أيا كان مرتكبوه وحيثما وقع، ولكنها تعتقد أن ممارسة الدول والشعوب والأفراد لحقوقها المشروعة بموجب القانون الدولي ينبغي ألا تعتبر إرهابا. |
La Arabia Saudita, que también se cuenta entre sus víctimas, condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y ha adoptado medidas de lucha contra el terrorismo con resultados satisfactorios. | UN | وأضاف أن المملكة العربية السعودية، التي لم تسلم هي نفسها من الوقوع ضحية للإرهاب، تدين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، وقد اتخذت تدابير ناجحة لمكافحته. |
36. La Unión Europea condena el terrorismo en todas sus formas. | UN | 36- وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يدين الإرهاب بجميع أشكاله. |
El Sr. Castellón Duarte (Nicaragua) dice que su delegación condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | 53 - السيد كاستيليون دوارتي (نيكاراغوا): قال إن وفده يدين الإرهاب في كل أشكاله ومظاهره. |
La Jamahiriya Árabe Libia condena el terrorismo en todas sus formas, pero considera que la peor de todas ellas es el terrorismo de Estado y por esa razón debe ser la primera que la comunidad internacional debe prevenir, criminalizar y reprimir en el ámbito del derecho internacional. | UN | 49 - وأضاف قائلا إن وفده يدين الإرهاب بجميع أشكاله وإنه يعتقد أن الإرهاب الذي ترتكبه الدول هو أسوأ أنواع الإرهاب وبذلك يجب أن يكون من أول أنواع الإرهاب التي يتعين على المجتمع الدولي منعها وتجريمها وقمعها وفقا للقانون الدولي. |
El Sr. Khair (Jordania) dice que su país condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. | UN | 3 - السيد خير (الأردن): قال إن بلده يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Como país que ha sufrido ataques terroristas, el Iraq condena el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, quienquiera que sea el responsable, dondequiera que se manifieste y cualesquiera que sean sus propósitos. | UN | 11 - وذكر أن العراق، باعتباره بلدا عانى من الهجمات الإرهابية، يدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، أيا كان مرتكبه وأينما ارتكب وأيا ما كان الغرض منه. |
La Arabia Saudita condena el terrorismo en todas sus formas y sostiene que el terrorismo no tiene religión ni nacionalidad. | UN | المملكة العربية السعودية تنبذ وتدين الإرهاب بجميع اشكاله وتؤكد أن الإرهاب لا دين له ولا جنسية. |