Todo en el universo está conectado, es solo un campo de energía. | Open Subtitles | كل شيء في الكون متصل هو فقط حقل طاقة واحد |
El hombre que busco está conectado con la Yakuza de alguna forma. | Open Subtitles | ولكن الرجل الذي ابحث عنه متصل الى ياكوزا بطريقة ما |
Así que cuando se encienda, ¿no estará conectado a la realidad de que vinieron? | Open Subtitles | لذا عندما يعمل ثانية لن يكون مرتبط إلى الحقيقة التي جئت منها؟ |
¿Está esto conectado con esa cosa horrible que sucedió en la estación de policía? | Open Subtitles | هل هناك صلة مع ذلك الشيء الفظيع الذي حدث في مخفر الشرطة؟ |
La Comisión ha empleado el término " confinado " en el sentido de " no relacionado " o " no conectado " a las aguas de superficie. | UN | 13 - واستخدمت اللجنة مصطلح " المحصورة " للدلالة على أنها مياه " غير مترابطة " أو " غير متصلة " بالمياه السطحية. |
Y eso es probable, dado lo conectado que está nuestro mundo. | TED | وهذا ليس أمر مستبعداً جداً، نظراً لمدى اتصال عالمنا. |
Todos los momentos, y los momentos que llevaron a esos momentos, porque... no hay momentos desconectados, todo momento esta conectado con un millon de otros momentos. | Open Subtitles | كل اللحظات و اللحظات التي أدت إلى هذه اللحظات لأنه لا توجد لحظات غير مرتبظة كل لحظة مرتبطة مع ملايين اللحظات الأخرى |
Todo esta de alguna forma conectado. Todo desde un comienzo hasta un final. | Open Subtitles | كل شيء متصل بطريقة ما كل ما له بداية له نهاية |
Los registros del servidor de Liftoff Wireless muestran solo un teléfono en cada avión conectado al router y eso causó que el Wi-Fi se desconectara. | Open Subtitles | سجلات الخادم اللاسلكي في الأقلاع يظهر فقط هاتفاً واحدا ً على كل رحلة متصل بجهاز التوجيه و يسبب في أخفاق الواي |
¿Piensas que algo de esto está conectado a la chica del hospital? | Open Subtitles | هل تعتقد متصل بأي من هذه لتلك الفتاة في المستشفى؟ |
Si está todo conectado con el Llorón, no quiero estar involucrado a ese nivel. | Open Subtitles | هذا كله مرتبط بـ ال ليرون, ولست أحاول التورط على ذلك المستوى. |
Escucha, no podemos fingir que no estoy conectado con los demás, ¿bien? | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكننا الإدّعاء أنني غير مرتبط بأشخاصٍ آخرين، مفهوم؟ |
Sabes tanto como yo que él está conectado con esto de alguna forma. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كما أعلم أنه مرتبط بهذا الشيء بطريقة ما |
La relevancia es que está conectado con la investigación de un homicidio. | Open Subtitles | صلة الأمر بالموضوع هُو أنّه مُتصل بتحقيق في جريمة قتل. |
Por ejemplo, el 42% de los hogares de Egipto está directamente conectado a las redes de agua y alcantarillado. | UN | وثمة نسبة تبلغ ٤٢ في المائة فقط من اﻷسر المعيشية بمصر لديها صلة مباشرة بشبكات المياه والمجاري، على سبيل المثال. |
Está conectado por carretera al distrito de Fizuli (al este) y al distrito de Kubatly (al norte). | UN | وهي متصلة عن طريق البر بمقاطعة فيزويلي في الشرق ومقاطعة كوباتلي في الشمال. |
No, Marie. Es porque Reza está conectado con gente mala. | Open Subtitles | كلا يا مارى انه بسبب اتصال ريز بأشخاص خطيرين |
Cuarenta centros de información de las Naciones Unidas tienen su propio sitio en la Web, conectado al sitio de las Naciones Unidas. | UN | ويملك أربعون مركزا من مراكز الإعلام مواقع على الشبكة العالمية وهي مرتبطة بموقع الأمم المتحدة على الشبكة المذكورة. |
El PROMS estará conectado con el SIIG y con el paquete informático comercial. | UN | وسيكون نظام إدارة المشاريع متصلا بكل من النظام المتكامل ومجموعة البرامجيات التجارية. |
de que el mundo está cada vez más conectado, | TED | لم يخبرك أحد عن العالم الذي أصبح متصلاً على نحو أكبر. |
Para que esto funcione, a continuación, esta manguera tiene que ser conectado a este puerto. | Open Subtitles | من أجل ان يعمل هذا، هذا خرطوم لابد ان كون موصول بهذا المنفذ |
Y cuanto más alejaba a la gente, menos conectado estaba a su antigua vida. | Open Subtitles | وكلما كان يضغط الناس عليه أكثر كلما كان أقل إتصال بحياته القديمة |
Un país que en mi memoria siempre estará conectado a mi madre. | Open Subtitles | بلد سيبقى في ذاكرتي مرتبطاً بأمي ترجمة : أحمد كامل |
Alguien conectado con su tienda de alguna manera. | Open Subtitles | شخص مُرتبط بمتجره للحيوانات الأليفة في وظيفة ما. |
- Quiero que digas que dejar que mate jóvenes porque está conectado con la mafia está mal. | Open Subtitles | أريدك أن تقول بأنّ ترك الناس يقتلون الفتيات المراهقات لأن لديهم علاقات جيدة مع العصابات شي خاطئ |
¿Que nuestro linaje está íntimamente conectado, como la rosa a la espina? | Open Subtitles | و أنً نسلنا معقد بطريقة متصله مثل الزهرة إلى الشوكة |