"confío en ella" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أثق بها
        
    • اثق بها
        
    • أثق فيها
        
    • أثقُ بها
        
    • اثق فيها
        
    • أَئتمنُها
        
    Y confío en ella porque mi analista la recomendó. Open Subtitles كما تعلمين، أثق بها محللتي النفسية أوصت بها
    No te quitaré. Es mi discado y no confío en ella. Open Subtitles لن أفعل ذلك، تلك قائمتي كما أني لا أثق بها.
    Shyla no confiará en mí si yo no demuestro que confío en ella. Open Subtitles حسناً, لن تثق بى شايلا إذا لم أبين لها أننى أثق بها
    - Sí, confío en ella tanto como puedo lanzarte a ti, y confío en ti tanto como puedo lanzarla a ella. Open Subtitles نعم, انا اثق بها مثل ثقتي بأنني استطيع ان اقذفك و انا اثق بك كثقتي بأنني استطيع هجرها
    Pero sea de donde fuere esta chica, no confío en ella. Open Subtitles ولكن أي كان المكان الذي أتت منه هذة الفتاة فأنا لا أثق فيها
    No. confío en ella. Open Subtitles لا ،، أنا أثقُ بها
    Todo se basa en la confianza, y creo que ya no confío en ella. Open Subtitles أنها تدور حول الثقه و الصراحة لا أظن أنني أثق بها بعد الأن
    Porque no creo que Driscoll lo esté manejando de la forma correcta y no confío en ella, confío en ti. Open Subtitles لأني أعتقد أن دريسكول لا تتعامل مع الأمر كما يجب ولا أثق بها. بل أثق بك.
    Si te dejo hacer el test, querría decir que no confío en ella. Open Subtitles إن تركتك تجري الاختبار فهذا يعني أنني لا أثق بها
    Sabes, sonaba bastante convencida... y confío en ella cuando está relajada y en calma. Open Subtitles تعرف، بدت متأكد جداً وأنا أثق بها عندما تكون هادئة ومستريحة
    Sabes, tiene un montón de nuestra información personal y no confío en ella. Open Subtitles لديها معلومات شخصية كثيرة عنّا، ولا أثق بها
    Bueno, confío en ella así que tendrás que confiar en mí. Open Subtitles حسنا ، انا أثق بها إذا عليك أنت أن تثق بي
    Pero Milly, es una mujer adulta, y por supuesto yo confío en ella. Open Subtitles ولكن , مايلي هي إمرأة بالغة وبالطبع أثق بها
    Ha trabajado duro para ganarse el perdón de todos, y confío en ella. Open Subtitles لقد عملت بجد لتحصل على مغفرة الجميع، وأنا أثق بها.
    No confío en ella. Tú tampoco deberías. Open Subtitles أنا فقط لا أثق بها أنت يجب ألا تفعل أيضاً
    Y aun si no cambio, me acepta por quien soy y por eso confío en ella. Open Subtitles وحتي لو لم أتغير هي تقبلني علي ما انا عليه ولهذا أنا أثق بها
    Bueno, no confío en ella, y saca esa parte de mí, que quiero arrancarle sus ojos. Open Subtitles انا لا اثق بها ولقد جعلت جانب مني يود خدش عيناها
    ¿Qué? ¿Crees que confío en ella cuando me ha puesto de nuevo aquí contigo? Open Subtitles أتظنين انني اثق بها عندما ارجعتني إلى هنا ؟
    Sí, simplemente no pude hacerlo. No confío en ella. Open Subtitles نعم انا فقط لم اقدر ان افعل ذلك انا لا اثق بها
    Pero no te irás. - No confío en ella. Open Subtitles لكنّك لن تغادري، فلست أثق فيها.
    Guinevere es sabia, y fuerte, y confío en ella más que en nadie. Open Subtitles -جوينفير) حكيمة، وقويّة، وأنا أثقُ بها أكثر من أيّ أحد) .
    Yo o no confío en ella, pero eso es para mí decir, no tú. Open Subtitles انا لا اثق فيها هي ايضاً لكن انا من عليه ان يقول ذلك وليس انت
    No sólo me simpatiza sino que confío en ella como abogada. Open Subtitles لَيسَ فقط أَحْبُّها، لَكنِّي أَئتمنُها كa محامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus