| Terminas aquí porque confiaste en uno de esos muchachos para que viniera a recogerte en un auto que no era robado. | Open Subtitles | لينتهي بك المطاف هنا بالضبط لأنك وثقت في واحد من الأشخاص الذي أوقف سيارة حقيقية و أقلني بها |
| Sabes, estuve pensando mucho sobre ese día y aún hay algo que no comprendo confiaste en mí, ¿por qué? | Open Subtitles | أتعرف ، لقد فكّرت ملياً في ذلك اليوم وهناك شئ واحد لازلت لا أفهمه لقد وثقت في، لماذا ؟ |
| ¿Por qué confiaste en mí? | Open Subtitles | يمكنني ان اجعل الشرطة تنتظرك . لماذا تثق بي ؟ |
| Pero necesito saber... por qué nunca confiaste en mí. | Open Subtitles | لكنّي أحتاج لمعرفة لماذا لم تثق بي أبداً |
| Porque confiaste en mí para ser socio y trato de devolverte esa confianza manteniéndote informada. | Open Subtitles | لأنكِ وثقتِ بي بوضعيّ شريك وأحاولُ بأن أردّ هذه الثقة .بإخباركِ بجميعِ المستجدات |
| Pero no confiaste en mí lo suficiente como para dejar que te ayudara. | Open Subtitles | لكنك لم تثقي بي بما فيه الكفاية لتركي أقدم المساعدة |
| confiaste en mi. No quería dejarte mal ante el Presidente. | Open Subtitles | لقد وثقت بى ، و لم أرد أن تبدو بمظهر سئ أمام الرئيس |
| Significa que confiaste en mí y le dijiste a todo el mundo lo que yo te dije a ti. | Open Subtitles | الأمر يعني أنك وثقت بي و أخبرت الجميع بما اخبرتك |
| Si alguna vez confiaste en mí, confía en mí ahora, por favor, y ayúdame. | Open Subtitles | إن وثقت بيّ مسبقاً ثق بيّ الاَن، رجاءً، وساعدني |
| El día que me lo dijiste. El día en que finalmente confiaste en mí. | Open Subtitles | اليوم الذي أخبرتني فيه، الذي وثقت بي أخيراً |
| Si eso es lo que pensabas, ¿por qué confiaste en ella? | Open Subtitles | طالما هذا كان رأيكَ بها فلماذا وثقت بها؟ |
| ¡Por favor! , si alguna vez confiaste en mí antes, hazlo ahora. | Open Subtitles | ارجوك إذا لم تثق بي قبلا ثق بي في هذا الامر |
| Estoy molesta porque no confiaste en mí para decírmelo. | Open Subtitles | إنني غاضبه لإنك لم تثق بي كفايه لكي تقل لي |
| Bueno, tú no confiaste en mí, aunque siempre cuide tu espalda. | Open Subtitles | حسنا, أنت لا تثق بي مع أنني أحمي ظهرك دائما |
| ¡Pero tú nunca confiaste en mí lo suficiente para decirme la verdad sobre mi misma! | Open Subtitles | لكنك لم تثق بي كفاية لتخبرني حقيقة من انا |
| En lugar de eso, confiaste en la palabra de un tipo que se hace llamar "bolas apestosas". | Open Subtitles | بدلاً من ذلك تثق بكلام شخص لا يؤخذ بكلامه ما كان اسم ذلك الحقير النتن؟ |
| confiaste en mí y sería muy malo de mi parte no confiar en ti. | Open Subtitles | لقد وثقتِ بي.. سيكون فائق القبح من طرفي ألا أثقَ بكِ. |
| confiaste en mí hasta ahora. Guarda silencio. | Open Subtitles | لقد وثقتِ بي كل هذا الوقت إذا اصمتي و حسب |
| Dicho esto, confiaste en tus instintos, incluso cuando todas las pruebas estaban contra ti. | Open Subtitles | ما يجب أن يُقال لقد وثقتِ بإحساسك حتى عندما كانت كل الأدلة ضدّكِ |
| Nunca confiaste en nadie, porque no podías contar toda la verdad. | Open Subtitles | انت لم تثقي ابداً بأي احد لإنك لم تستطيعي اخبارهم بالحقيقة الكاملة |
| No confiaste en ti misma. La próxima vez podrías no tener tanta suerte. | Open Subtitles | لم تثقي بنفسك في المرة القادمة ربما لن تكوني محظوظة |
| confiaste en papá toda tu vida ¿entonces por qué lo cuestionas ahora? | Open Subtitles | لقد وثقتَ بأبي طوال حياتك فلم تشكّك به الآن؟ |
| Tengo que disculparme otra vez. confiaste en mí, y te he decepcionado. | Open Subtitles | عليّ أنْ أعتذر فقد ائتمنتني وأنا خذلتك |