Viniste conmigo a Sloan Kettering, porque mi familia no era de gran ayuda. | TED | لقد أتيتِ معي إلى مركز العلاج، لأن عائلتي لم تستطع القدوم. |
Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. | Open Subtitles | إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً. |
A ver si entiendo, ¿tú prefieres salir con unos modelos italianos que ir conmigo a una fiesta de trabajo? | Open Subtitles | دعيني افهم ذلك, أنت تفضلين اخذ الشراب مع بعض العارضات عن الذهاب معي إلى حفلتي الرائعة |
Alguien quiere venir conmigo a la Antártida o al Ártico, los llevo, vamos. | TED | واي احد يريد ان ياتي معي الى القطب .. ساسعد باصطحابه |
Ven a pasar el rato conmigo a la oficina del alcalde, serás muy sexy allí. | Open Subtitles | تعالي و اخرجي معي في مكتب رئيس البلدية، أنت ستكوني مثيرة جدّا هناك. |
Pero seré deportado y no quiero llevarle de vuelta conmigo a Guatemala. | Open Subtitles | ولكن سيتم ترحيلي وأنا لا أريد أخذه معي إلى غواتيمالا |
Estaba enojada porque nunca me escuchas porque quería que fueras conmigo a la terapia, y tú nunca fuiste | Open Subtitles | كنت حانقة لأنّك لاتستمع إليّ إطلاقاً ، لأنّي أردتك أن تذهب معي إلى العلاج النفسيّ |
La animé a ir conmigo a diferentes reuniones. | TED | كنت أشجعها أن تذهب معي إلى العديد من الاجتماعات. |
Vengan conmigo a Agbogbloshie, un barrio en el corazón de Accra, llamado así por un dios que vive en el río Odaw. | TED | تعالوا معي إلى أغبغبلوشي، حيٌّ في قلب أكرا عاصمة غانا، سُمّي تيمّنًا بإله يعيش في نهر أوداو. |
No sabes que he tenido que escupir sangre para conseguir que vengas conmigo a casa. | Open Subtitles | الأشياء التي اضطررت للقيام بها لأصطحبك معي إلى هنا, |
Como rey tuyo, ...te ordeno volver conmigo a la Corte. | Open Subtitles | كملكك أنا آمرك للعودة معي إلى حفلة البلاط الملكى. |
¿O sea que no regresarás conmigo a Nueva York? | Open Subtitles | إذا ماذا تقولين؟ إنك لن تعودي معي إلى نيويورك؟ |
Deberás aprender los caminos de la Fuerza si vas a venir conmigo a Alderaan. | Open Subtitles | يجب أَن تتعلم طرق القوة إذا اردت الذهاب معي إلى الديران |
¡Me persiguen por todos lados! Ven conmigo a Scranton. Para cuando vuelvas, esto estará resuelto, créeme. | Open Subtitles | تعال معي إلى سكرانتون وبمجرد عودتنا، هذا الأمر سيكون قد تم حلّه |
Recibí una carta de Washington diciendo que Martha debería ir conmigo... a Arabia Saudita para guardar las apariencias. | Open Subtitles | وصلتنى رسالة من واشنطن ان مارتا يجب ان تذهب معي الى السعودية لأجل المظاهر |
Todavía persiste en su negativa a colaborar conmigo a este respecto. | UN | وهو لا يزال إلى هذا اليوم يواصل رفض العمل معي في هذا الشأن. |
Lo vi en un escaparate y de repente vino conmigo a casa. | Open Subtitles | رأيته فى نافذة المحل وفجأةً كان عائداً معى إلى المنزل. |
Ustedes chicos se van a calmar, vengan conmigo a la oficina, ayudenme a terminar de empacar mis cosas. | Open Subtitles | أنت أولاد سَيَبْردونَ , يَجيءُ مَعي إلى مكتبِي، يُساعدُني أَنهي يَحْزمُ أشيائَي. |
Ven conmigo a la corte. Vamos a arreglar esta cosa. | Open Subtitles | تأتى معى الى المحكمة و سوف نعيد الاور الى نصابها |
Llevo esto conmigo a todos lados. | Open Subtitles | ولقد أحضرت هذا . الشىء معى فى أى مكان اذهب إلية |
Estaba infectada... pero el virus se unió conmigo a un nivel celular. | Open Subtitles | لقد أصبت بالعدوى لكن الفايروس تعايش معي على المستوى الخلوي |
Usted va conmigo a la reunión ejecutiva del partido, ¿no? | Open Subtitles | كنت قادما معي ل اجتماع التنفيذية للحزب، أليس كذلك؟ |
Quisiera que fueras conmigo a la iglesia hoy. | Open Subtitles | أود لو ترافقني إلى الكنيسة الليلة . |
En toda mi vida trabajando nunca tuve que traer los malos momentos conmigo a casa. | Open Subtitles | في حياتي المهنيّة بأكملها، لم أضطر أبداً إلي جلب متاعب العمل معي إلي المنزل |
Y... no tienes que venir conmigo a la fiesta. | Open Subtitles | و.. ليس عليك أن تذهب معيّ إلى الحفلة |
¿De casualidad querrías ir conmigo a tomar una taza de café? | Open Subtitles | اسف ، هل هناك فرصة ان تذهبي معي لشرب القهوة ؟ |
¿Vienes conmigo a ver las ruinas? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين معي لنلقي نظرة على تلك الاّثار إذاً؟ |