Estamos también muy contentos de haber tomado parte en esta histórica decisión. | UN | كما أننا سعداء جداً لمشاركتنا في صدور هذا القرار التاريخي. |
Buenas noches, damas y caballeros. Estamos contentos de estar aquí esta noche. | Open Subtitles | مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله |
No estamos contentos con eso, lo vamos a solucionar, pero tomará algún tiempo. | Open Subtitles | لسنا سعداء بهذا أيضاً ولكننا سنصلح الأمر ولكن هذا سياخذ وقتاً |
Donde todos se besan y a la final son todos felices y contentos. | Open Subtitles | تعجبني قصص الحب عندما يقبل الجميع بعضهم ويكونون سعيدين إلى الأبد |
¿Solo tenemos que ponernos contentos de que tenga un amigo y dejar todo así? | Open Subtitles | يجب أن نكون سعداء أن لديها صديق جديد ونتركها في تلك التجربة؟ |
Se le pasa el enfado, hace un informe favorable, y todos contentos. | Open Subtitles | ستعاني قليلا، ثمّ تكتب تقريرها المفضّل و سيكون الجميع سعداء |
Tengo que tener contentos a mis clientes, y también a mi jefe. | Open Subtitles | عليّ أن أُبقي زبائني سعداء وعليّ أن أُبقي الرئيسة سعيدة. |
Bueno, pensé que sería más fácil después del juicio, pero ahora todos están tan contentos. | Open Subtitles | حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية |
Sí, no deben estar contentos de que hayamos escapado de su prisión. | Open Subtitles | لايمكن ان يكونوا سعداء الان لقد هربنا من سجنهم الصغير |
Se le pasa el enfado, hace un informe favorable, y todos contentos. | Open Subtitles | ستعاني قليلا، ثمّ تكتب تقريرها المفضّل و سيكون الجميع سعداء |
Pero mientras el pueblo le rinde homenaje, no todos están contentos de ver a Cómodo acceder al poder. | Open Subtitles | لكن بينما كان القوم يحتفلون بحاكمهم الجديد لم يكن الجميع سعداء لرؤية كومودوس يعتلي السلطة |
Nosotros, como otras delegaciones que han intervenido antes, no estamos contentos con el texto de algunos de los párrafos, en particular con el párrafo 7 del anexo. | UN | إننا، مثلنا في ذلك مثل الوفود الأخرى التي تكلمت قبلنا، لسنا سعداء بالصيغة الواردة في بعض الفقرات، ولا سيما الفقرة 7 من المرفق. |
Creo que hicieron un trabajo maravilloso y todos estamos contentos. | UN | وأعتقد أن أداءهم كان رائعا، وأننا جميعا سعداء بذلك. |
Nos complace que los niños de los Países Bajos sean felices y estén contentos con sus vidas. | UN | ونشعر بالامتنان لأن أطفال هولندا سعداء راضون عنه بحياتهم. |
No sé qué hacer para tener contentos a esos intrusos del gobierno. | Open Subtitles | لا أعرف ماقد نفعل وحسب لجعل عملاء الحكومة المتطفلين سعيدين |
Cuando fue a Camden, fue muy emocionante, porque era su primera propiedad que había comprado, y todos estábamos muy contentos. | Open Subtitles | حين انتقلت الى كامدن كان امرا مثيرا للغايه لان كانت ملكيتها الاولى التي تشتريها وكنا سعيدين للغايه |
Pero no cambia el hecho de que estamos contentos con nuestra agencia. | Open Subtitles | لكن لا يغير هذا من الواقع أننا سعيدون مع وكالتنا. |
Estamos contentos que la guerra tenga acabado. | Open Subtitles | لكننا مسرورين أن الحرب قد انتهت |
¿Qué hacemos ahora que estamos contentos? | Open Subtitles | حسناً, مالذي سنفعله الآن بما أننا سعيدان ؟ |
El orfanato contaba con muchos voluntarios que trabajaban con los niños y éstos parecían estar contentos y bien cuidados. | UN | ويعمل في الميتم عدد كبير من المتطوعين الذين يعنون بالأطفال. وبدت على الأطفال أمارات السعادة وحسن الرعاية. |
Oh, cariño, estamos tan contentos de tenerte de vuelta pero, ¿de verdad no recuerdas nada? | Open Subtitles | يا عزيزتي، نحنُ سُعداء للغاية بعودتكِ. لكن هل أنتِ حقاً لا تتذكرين شيءً؟ |
Estamos muy contentos por el exito de Christopher en California. | Open Subtitles | نحن مسرورون بشأن كرستوفر نجاح باهر خارج كاليفورنيا |
Estamos muy contentos con lo de nuestra boda. | Open Subtitles | على أي حال، ونحن متحمسون حقا حول خطط الزفاف لدينا. |
Todos se mostraban contentos por mi, | Open Subtitles | الجميع يبدون فرحين من أجلي من صميم قلوبهم |
En Gran Bretaña tenemos muchos testimonios y los miembros más antiguos no están contentos. | Open Subtitles | فيبريطانياالعظمى، لدينا مقدار وافر من التوصيات و كبار الأعضاء على حدٍ سواء غير متحمسين |
Algunos, contentos con su suerte, no se impresionaron con esas historias de paz y abundancia. | Open Subtitles | بعض الحيوانات راضين بحظهم غير مكترثين بقصص السلام و الرخاء |
Cuanto más les haces suplicar, más contentos se ponen. | Open Subtitles | و كلما جعلتيهم يتوسلون بشكل أكبر إزداد مدى سعادتهم |
Estamos muy contentos con este nuevo desarrollo. | Open Subtitles | نحن ممتنون جدا بشأن هذا التطور |