En 1999, la Conferencia Internacional del Trabajo considerará la posible revisión del Convenio sobre la protección de la maternidad. | UN | وسينظر مؤتمر العمل الدولي عام ١٩٩٩ في تنقيح اتفاقية حماية اﻷمومة. |
Convenio sobre la protección y Utilización de Cursos de Agua Transfronterizos y Lagos Internacionales. | UN | اتفاقية حماية المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية واستخدامها. |
La Comisión de Helsinki es el organismo gestor del Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del mar Báltico, generalmente denominado Convenio de Helsinki. | UN | لجنة هلسنكي هي هيئة إدارة اتفاقية حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق، التي تعرف عادة باسم اتفاقية هلسنكي. |
d) Convenio sobre la protección Física de los Materiales Nucleares; | UN | `4 ' اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية؛ |
Convenio sobre la protección del medio marino del Mar Negro contra la contaminación, de 1992 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
Convenio sobre la protección del Mar Negro contra la contaminación, de 1992 | UN | اتفاقية حماية البحر الأسود من التلوث، 1992 |
Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico, 1992 | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق، 1992 |
Convenio sobre la protección del medio marino del Atlántico nordeste, de 1992 | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، 1992 |
Convenio sobre la protección del medio marino de la zona del Mar Báltico, de 1992 | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة البحر البلطيق لعام 1992 |
:: Convenio sobre la protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional; | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتعلق بالتبني الدولي؛ |
Convenio sobre la protección del Medio Marino en la Zona del Mar Báltico (HELCOM); | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق؛ |
El Convenio sobre la protección del medio marino del nordeste Atlántico (Convenio OSPAR) es una guía para la cooperación internacional para la protección del medio marino del nordeste del Atlántico. | UN | تقوم اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي بتوجيه التعاون الدولي بشأن حماية البيئة البحرية لشمال الأطلنطي. |
El Convenio sobre la protección del Medio Marino del Nordeste Atlántico (Convenio OSPAR) orienta la cooperación internacional para la protección del medio marino del nordeste atlántico. | UN | تقوم اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق الأطلنطي بتوجيه التعاون الدولي بشأن حماية البيئة البحرية لشمال الأطلنطي. |
Convenio sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional, 1993 | UN | اتفاقية حماية الأطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني عبر الأقطار لسنة 1993 |
Convenio sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional de 1993 | UN | اتفاقية حماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان، 1993 |
Convenio sobre la protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural | UN | اتفاقية حماية التراث الحضاري والطبيعي العالمي |
Informe de la Reunión de las Partes en el Convenio sobre la protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales sobre su sexto período de sesiones | UN | تقرير اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية عن دورته السادسة |
vii) Convenio sobre la protección física de los materiales nucleares (Viena, 1980); | UN | `7 ' اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، فيينا 1980؛ |
1. Convenio sobre la protección Física de los Materiales Nucleares. Hecho en Viena, el 3 de marzo de 1980; | UN | 1 - اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي عقدت في فيينا في 3 آذار/ مارس 1980؛ |
Convenio sobre la protección del Mar Negro contra la contaminación, de 1992 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
Convenio sobre la protección de la maquinaria, 1963 (Nº 119) | UN | اتفاقية الوقاية من اﻵلات، ٣٦٩١ )رقم ٩١١( |
Convenio sobre la protección de los niños y la cooperación en materia de adopción internacional, 1993 | UN | اتفاقية بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
Se hizo referencia al proyecto de Convenio sobre la protección del medio ambiente mediante el derecho penal del Consejo de Europa. | UN | وأشير إلى المشروع الذي وضعه مجلس أوروبا لاتفاقية حماية البيئة من خلال القانون الجنائي. |
Revisado por el Convenio sobre la protección de la maternidad Nº 103, y posteriormente por el Convenio Nº 183. | UN | دلت باتفاقية حماية الأمومة (رقم 103) ثم بالاتفاقية (رقم 183). |
Convenio sobre la protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional, 1993 | UN | اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي، 1993 |
Convenio sobre la protección de los cargadores de muelle contra los accidentes (revisado), 1932 (Nº 32) | UN | اتفاقية وقاية عمال الموانئ من الحوادث )مراجعة(، ٢٣٩١ )رقم ٢٣( |
La protección física del material nuclear está regulada por la Ley de protección contra la radiación ionizante y de seguridad nuclear y por el Convenio sobre la protección física de los materiales nucleares (Diario Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, Tratados Internacionales, 9/85). | UN | ينظم الحماية المادية للمواد النووية قانون الحماية من الإشعاع المؤين والسلامة النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية (الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، المعاهدات الدولية، 9/85). |
Además, el tribunal cantonal de Sarajevo informó de una causa en que se había invocado el Convenio sobre la protección de la maternidad de 1952. | UN | كما تفيد محكمة كانتون سراييفو بنظرها في قضية جرى الاحتجاج فيها بالاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة لعام 1952. |
Con respecto al Convenio sobre la protección física de los materiales nucleares, no existe ninguna legislación concreta adoptada inmediatamente después de la adhesión de Namibia a este Convenio, con el propósito de aplicarlo. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، لا يوجد قانون محدد اعتمد مباشرة عقب انضمام ناميبيا إلى هذه الاتفاقية يرمي إلى تنفيذها. |
En este sentido, el Comité recomienda que los Estados Partes ratifiquen el Convenio sobre la protección de la maternidad, 2000 (Nº 183). | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدول الأطراف بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة (الاتفاقية رقم 183). |
x) Convenio sobre la protección internacional de los adultos, de 2002; | UN | الاتفاقية المتعلقة بالحماية الدولية للبالغين لعام 2000؛ |