"cooperación con la corte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون مع المحكمة
        
    • تعاون مع المحكمة
        
    • بالتعاون مع المحكمة
        
    • تعاونها مع المحكمة
        
    Actualmente se elabora una ley destinada a dar efecto a la cooperación con la Corte Penal Internacional. UN ويتم وضع التشريعات التي ينفذ بمقتضاها التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Aborda asimismo en detalle todos los aspectos de la cooperación con la Corte, lo que incluye los procedimientos para remitir casos a ese tribunal y proceder a detenciones, así como para la entrega de las personas. UN كما يعالج كذلك بالتفصيل جميع جوانب التعاون مع المحكمة بما في ذلك الإحالات وإجراءات الاحتجاز وتسليم الأشخاص إلى المحكمة.
    xi) Reforzar la cooperación con la Corte Penal Internacional y velar por que no se amnistíe a quienes hayan cometido crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad; UN ' 11` تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وكفالة عدم إصدار عفو محلي عن مرتكبي جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية؛
    El Acta Constitutiva de la Unión Africana reconoce la necesidad de encargarse de los crímenes de lesa humanidad, los crímenes de guerra y el genocidio; por lo tanto, un mecanismo de cooperación con la Corte estaría en consonancia con los principios de la Unión Africana. UN إن القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي يقر بضرورة التعامل مع الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب والإبادة الجماعية؛ ولذلك، سيكون وجود آلية تعاون مع المحكمة منسجما مع مبادئ الاتحاد الأفريقي.
    Además, ha ratificado el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y aprobado la Ley federal sobre la cooperación con la Corte Penal Internacional. UN وبالإضافة إلى ذلك، صدقت على نظام روما الأساسي لإنشاء محكمة جنائية دولية واعتمدت القانون الاتحادي المتعلق بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Permítaseme también señalar que se ha creado un grupo de trabajo en el Ministerio de Justicia de Serbia para elaborar un proyecto de ley en cooperación con la Corte Penal Internacional. UN واسمحوا لي أيضاً أن أشير إلى أنه جرى إنشاء فريق عامل في وزارة العدل الصربية لإعداد مشروع قانون بشأن التعاون مع المحكمة.
    A este respecto, cabe instituir una cooperación con la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نبادر إلى التعاون مع المحكمة الأفريقية الخاصة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    No obstante, confirmó que el SPLM estaba a favor de la cooperación con la Corte. UN إلا أنه أكد أن الحركة الشعبية لتحرير السودان تؤيد التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    cooperación con la Corte Penal Internacional UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
    cooperación con la Corte Penal Internacional UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
    Sin embargo, a mi Gobierno le preocupa profundamente la constante falta de cooperación con la Corte Penal Internacional por parte del Gobierno del Sudán. UN مع ذلك، ما زالت حكومتي قلقة جدا من استمرار رفض حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Recibimos la visita del Fiscal, en un esfuerzo por aumentar la cooperación con la Corte como Estado que no es parte en el Estatuto de Roma. UN وقد استقبلنا مدعي عام المحكمة سعياً منا إلى تعزيز التعاون مع المحكمة بوصفنا دولة ليست طرفاً في نظام روما الأساسي.
    Se trata de una cuestión que nos afecta a todos, y la cooperación con la Corte Penal Internacional debería ser un aspecto central de nuestros esfuerzos. UN وهذه مسالة تثير قلقنا جميعا، وينبغي أن يقع التعاون مع المحكمة في صميم جهودنا.
    Adicionalmente, se ha sugerido el establecimiento de un foro para promover temas de cooperación con la Corte a través de un órgano subsidiario del Consejo. UN وقد اقترحت أيضا فكرة إنشاء منتدى لبحث مسائل التعاون مع المحكمة عن طريق هيئة فرعية تابعة المجلس.
    La cooperación con la Corte Penal Internacional y la aplicación de sus decisiones son esenciales para permitir que la Corte cumpla su mandato. UN ومن الضروري التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وإنفاذ قراراتها لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها.
    Hizo hincapié en la importancia de la cooperación con la Corte Penal Internacional. UN وشددت على أهمية التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    cooperación con la Corte Penal Internacional UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
    6. Invita a las organizaciones regionales a que consideren la posibilidad de concertar acuerdos de cooperación con la Corte Penal Internacional; UN 6 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    7. Invita a las organizaciones regionales a que consideren la posibilidad de concertar acuerdos de cooperación con la Corte Penal Internacional; UN 7 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    7. Invita a las organizaciones regionales a que consideren la posibilidad de concertar acuerdos de cooperación con la Corte Penal Internacional; UN 7 - تدعو المنظمات الإقليمية إلى النظر في إبرام اتفاقات تعاون مع المحكمة الجنائية الدولية؛
    Se ha preparado la Ley de cooperación con la Corte Penal Internacional. UN وأعد القانون الخاص بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    De igual modo invita a todos los Estados a acentuar su cooperación con la Corte y todas las entidades respectivas. UN وأردف قائلا إن نيجيريا تدعو جميع الدول إلى زيادة تعاونها مع المحكمة ومع جميع الكيانات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus