"corregida" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المصوبة شفويا
        
    • المصوّبة شفويا
        
    • المصوبة شفوياً
        
    • المصوّبة شفوياً
        
    • المعدلة شفويا
        
    • المصححة شفويا
        
    • تصحيحها
        
    • تصحيحه
        
    • المصحح
        
    • تصحيح
        
    • المصوَّبة شفويا
        
    • مصوبة
        
    • تصويبات
        
    • المصوب
        
    • المصوَّبة شفوياً
        
    Creo que la Comisión puede aceptar ese texto, en su forma corregida oralmente. UN وأعتقد أن اللجنة يمكنها أن تقبل بذلك النص بصيغته المصوبة شفويا.
    En votación registrada, por 161 votos contra 3 y 7 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    Más tarde el Comité aprobó la organización de sus trabajos, en su forma corregida verbalmente. UN ثم اعتمدت اللجنة تنظيم أعمالها بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفويا.
    La Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo para el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en su forma oralmente corregida. UN واعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بالصيغة المصوبة شفوياً.
    A continuación la Comisión aprobó el informe en su forma oralmente corregida. UN ٢ - وبعد ذلك اعتمدت اللجنة التقرير، بصيغته المصوبة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución, en su forma corregida oralmente. UN ثــم اعتمــدت اللجنــة مشــروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida sin que se proceda a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بدون تصويت.
    Sin proceder a votación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma corregida oralmente. UN واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    Queda aprobado el proyecto de resolución en su forma corregida oralmente. UN بعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا.
    La Comisión adopta el proyecto de decisión sin someterlo a votación en su forma oralmente corregida. UN اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر بصيغتــه المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba, sin someterlo a votación, el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN اعتمدت اللجنة دون تصويت، مشــروع القرار بصيغتــه المصوبة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida, sin someterlo a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار دون تصويت، بصيغته المصوّبة شفويا.
    A continuación, la Comisión aprueba su proyecto de programa de trabajo para el sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع برنامج عملها للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، بصيغته المصوبة شفوياً.
    A continuación, la Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوّبة شفوياً.
    Queda aprobado el informe en su forma oralmente corregida. UN اعتمد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su forma oralmente corregida sin que se someta a votación. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصححة شفويا بدون تصويت.
    Hemos indicado muchas veces que el carácter de miembro permanente es una inequidad que deberá ser corregida en el futuro. UN وقد أوضحنا في مرات عديدة أن طابع العضوية الدائمة يشكل حالة من عدم الإنصاف يجب تصحيحها في المستقبل.
    La propuesta debe ser corregida y presentada nuevamente. Open Subtitles العرض يحتاج أن يتم تصحيحه وإعادة تقديمه مرة ثانية
    La diferencia no corregida se debe sobre todo a divergencias en la naturaleza del trabajo, la experiencia laboral y el empleo a tiempo parcial. UN ويعزى التفاوت غير المصحح إلى سبب أساسي هو الفروق في طبيعة العمل، والخبرة في مجال العمل، والعمل بدوام جزئي.
    Esta situación está siendo actualmente corregida y se espera que la mayoría de vacantes queden cubiertas a fines de año. UN ويجري اﻵن تصحيح هذا الوضع، ومن المتوقع أن تُمﻷ غالبية هذه الشواغر بحلول نهاية هذا العام.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución A/C.2/65/L.50 en su forma corregida oralmente. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/65/L.50 بصيغته المصوَّبة شفويا.
    Queda aprobado el párrafo 10 en su forma oralmente corregida. UN اعتمدت الفقرة ١٠، كما هي مصوبة شفويا.
    Después de la declaración pronunciada por el Secretario, la Conferencia aprueba el programa provisional de la reunión, publicado en el documento E/CONF.97/1, en su versión corregida. UN عقب بيان أدلى به الأمين، أقر المؤتمر جدول الأعمال المؤقت للجلسة، حسب ما ورد في الوثيقة E/CONF.97/1 وما أدخل عليه من تصويبات.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución revisado, en su forma oralmente corregida, sin que se proceda a votación. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بدون تصويت على النحو المصوب به شفويا.
    El Consejo aprueba el proyecto de decisión en su forma oralmente corregida. UN واعتمد المجلس مشروع المقرر بصيغته المصوَّبة شفوياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus