"cosas no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأشياء لا
        
    • الأمور لا
        
    • الأمور لم
        
    • الأشياء لم
        
    • الأمور ليست
        
    • أشياء لا
        
    • الاشياء لا
        
    • الأشياء ليست
        
    • الامور لا
        
    • الامور لم
        
    • الأشياء غير
        
    • الأشياء لن
        
    • الأشياء ليس
        
    • الاشياء لن
        
    • الاشياء ليست
        
    si no estás dispuesta a involucrarte entonces no tienes derecho a quejarte cuando las cosas no resulten a tu modo. Open Subtitles لأنه إذا أنت لَسْتَ راغبَ لتَدَخُّل، ثمّ أنت لَيْسَ لَكَ حقُّ للتَذَمُّر عندما الأشياء لا تَذْهبُ طريقَكِ.
    Y eso tomará seis meses por lo menos porque estas cosas no toman mucha agua. Open Subtitles وهذا سيستغرق 6 شهور على الأقل لأن هذه الأشياء لا تأخذ الماء الكثير
    Estamos estancados: no se producen progresos. Las cosas no avanzan, y podríamos decir incluso que la situación se está haciendo mucho más complicada. UN هناك ركود، أي لا يوجد تقدم؛ الأمور لا تسير إلى الأمام، بل يمكننا حتى القول إن الحالة قد زادت تعقيدا.
    Así que, resulta obvio decir que las cosas no pueden ser más del 100 % de sí mismas. TED ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها.
    Supongo que puedes decir que las cosas no sucedieron como lo esperábamos esta noche. Open Subtitles أعتقد أنه يمكن القول أن الأمور لم تكن على ما يرام الليلة
    He aquí un ejemplo donde las cosas no coinciden con su esquema. TED إليكم هذا المثال في حال أن الأشياء لم تطابق مخططك
    Sabes, si estas cosas no son para ir con el coche, tal vez las ondas vengan de un mismo lugar. Open Subtitles تعلمون ، إذا كانت هذه الأشياء لا تمت بصلة لبعضها البض ربما يكون موقع الإنفجارات مكانا مشترك
    Pero tiene que ver que las cosas no siempre pueden ser simples. Open Subtitles لكن ينبغي ان يرى أن الأشياء لا تكون بسيطة دائماً.
    Necesitamos una revolución porque las cosas no están funcionando; no funcionan. TED نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً.
    Y esas cosas no se quedan en el centro de gravedad, pero durante un tiempo gravitan ahí. TED ولكن هذه الأشياء لا تبقى في مركز الجذب، بل تنجذب لهذا المركز.
    No hay razón para no cuidar las cosas, no hay ninguna razón. Open Subtitles لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق
    Iba a decirte que lamento que las cosas no salieran como tú querías. Open Subtitles أنا فقط أريد إخباركِ بأن الأمور لا تسير دائماً كما نريد
    Tal vez por eso fue que las cosas no funcionaron entre ustedes. Open Subtitles ربما لهذا السبب الأمور لا تسير على ما يرام بينكم
    Sé que las cosas no han ido bien hasta el momento pero te prometo que te voy a compensar. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    Escucha, se que las cosas no han ido muy bien hasta ahora. Open Subtitles مرحباً أعرف أنّ الأمور لم تسر بشكل جيد حتى الآن
    ¿Nunca pensaste que quizás las cosas no funcionaron entre nosotros porque no éramos amigos? Open Subtitles هل فكرتي آنه ربما الأمور لم تفلح بيننا لأننا لم نكن أصدقاء؟
    No digo que las cosas no hayan cambiado o mejorado. UN لا أقول إن الأشياء لم تتغير أو لم تتحسن.
    Quería demostrar que las cosas no son tan simples como ellos creen. Open Subtitles أردتُ أن أُثبت لهم أن الأمور ليست بالسهولة التي يعتقدونها
    Si las cosas no salen bien para ustedes, si ganamos, volveré. Open Subtitles وإذا أشياء لا إتجه يمينا لك إذا , ، نحن يجب أن نربح ثم أنا سأرجع.
    Déjelo. Estas cosas no siempre salen como uno las planea. Open Subtitles تجاوزي ما حدث,الاشياء لا تحدث غالبا كما نخطط لها.
    Estas cosas no son alegres para unas pocas personas; son alegres para casi todas. TED هذة الأشياء ليست مبهجة لقلة من الناس فحسب؛ بل إنها مبهجة لجميعنا تقريبًا.
    Bueno, cosas, no sé. Ya sabes, nos hemos visto unas pocas veces. Open Subtitles بعض الامور , لا أعرف لقد تسكعنا معاً عدة مرات
    La última vez que usó uno de estos, las cosas no van demasiado bien, papá. Open Subtitles اخر مرة ارتديت واحدة من هؤلاء الامور لم تسرى على ما يرام ابى
    ¿Entonces esta diciéndome que estas cosas no existen? Open Subtitles لذا فأنت تخبرني ان هذه الأشياء غير متواجده؟
    Cada vez más los inventores de cosas, no podrán decir esto con antelación. TED أكثر و أكثر , مبتكرون الأشياء لن يستطيعوا أن يقولوا ذلك مقدماً
    Sucede que la Suprema Corte ha dejado claro a través de muchos casos, que ciertas cosas no se pueden patentar. TED يظهر أن المحكمة العليا أوضحت خلال سلسلة طويلة من القضايا أن بعض الأشياء ليس من المسموح إعطاء براءة اختراع فيها
    ¿Cuál de estas cosas no me dará diarrea? Open Subtitles أي واحدة من هذه الاشياء لن تعطيني الهرولة؟
    que tomar un campo y ponerle todas esas cosas no necesariamente es la manera más eficiente de trabajar. TED ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus