"crees en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تؤمن
        
    • تؤمنين
        
    • تصدق
        
    • أتؤمن
        
    • تُؤمنُ
        
    • تعتقد في
        
    • تثق
        
    • تؤمني
        
    • تصدقين
        
    • آمنت
        
    • أتؤمنين
        
    • تؤمنون
        
    • يؤمنون
        
    • تثقين
        
    • تُؤمن
        
    Solo somos amigos. ¿No crees en la amistad con el sexo opuesto? Open Subtitles إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟
    No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    No me digas que luego de este trabajo no crees en eso. Open Subtitles لا تقل لي أنك تعمل هذا العمل ولا تؤمن به
    Tú todavía crees en mí, y el hecho de que lo hagas a pesar de todo el dolor que te causé, es asombroso. TED مازلتِ تؤمنين بي، وأن تملكي القدرة على ذلك برغم حجم الألم الذي سببته لك لهو أمر مذهل.
    Jabbar: Si puedes. Aún si no crees en ti ahora mismo. TED جبار : بلى تستطيعين ان كنت لا تؤمنين بنفسك الآن
    Si crees en el amor, ¡aplaude! Si estás aquí con quien amas, cógele su mano. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بالحب صفق باليدين إذا كنت هنا مع الشخص الذي تحب
    crees en la suerte, puedes ponerla a prueba o me pagas lo suficiente para desaparecer y ganamos los dos. Open Subtitles انا في الواجهة إن كنت تؤمن بالحظ يمكن ان تجرب حظك أو تدفع لي مال كافي للإختفاء
    Tengo que fingir ante mis socios que no crees en el nepotismo. Open Subtitles اضطررت أن أدّعي لشركائي بأنك لم تؤمن بالعمل مع الأقرباء.
    ¿Crees en el amor a primera vista, o tengo que volver a entrar? Open Subtitles هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟
    O seas, puedes decir que hay un Dios si crees en ello. Open Subtitles أعني بامكانك القول ان هناك إله اذا كنت تؤمن ذلك
    Si crees en mí, si confías en mí, me despertarás y me acompañarás a la estación de bus; TED اذا كنت تؤمن بي اذا كنت تؤمن بي سوف توقظني وتأخذني للمحطة
    Es una religión en la que la gente realmente se interesa en saber si crees en las cosas adecuadas o no. TED انه دين، فيه الناس قلقون حول ما إذا كنت تؤمن بالأمور الصحيحة.
    Si crees en la realidad, entonces lo que escribes es información. TED لذا إن كنت تؤمن بالحقيقة، فإن ما تكتبه هو معلومات.
    Jane, no crees en esta locura, ¿Verdad? Open Subtitles جين ، هل تؤمنين حقا بهذا الجنون ، هل حقا؟
    Puedes ser cualquier cosa que quieras ser, si crees en ello. Open Subtitles حبيبتي انت من الممكن ان تكوني اي شخص طلما تؤمنين بذلك
    ¿ crees en dar segundas oportunidades? Open Subtitles إذاً، هل تؤمنين بإعطاء الناس فرصة ثانية؟
    Sé que no crees en mí, pero no crees en ti mismo. Open Subtitles أنا أعرف بانك لا تصدق بي, لكن ألا تصدق بنفسك
    ¿Crees en el Espíritu Santo, y en la Santa Iglesia Católica? Open Subtitles أتؤمن بالروح القدس ؟ و بالكنيسة الكاثوليكية المقدسة ؟
    Si no lo crees, es como si estuvieses diciendo que no crees en mí. Open Subtitles إذا أنت لا تَؤمن به ذلك مثل القول بأَنْك لا تُؤمنُ بي
    Y si incluso crees en las famosas rachas de suerte, tienes que saber que todas terminan eventualmente. Open Subtitles وحتى إذا تعتقد في ما يسمّى بالشرائط المحظوظة، أنت يجب أن تعرف هم جميعا ينتهون في النهاية.
    Si no crees en ti mismo, déjame a mí creer en ti. Open Subtitles إن كنت لا تريد أن تثق بنفسك، فدعني أثق بك.
    ¿Crees en segundas oportunidades, Andrea? Open Subtitles انتي تؤمني بأعطاء الفرصه مره اخري اندريا؟
    No crees en la magia, ¿o sí? Open Subtitles لا تصدقين في السحر, أليس كذلك؟
    ¿Pero hay alguna garantía de que si crees en Jesús te salvarás? Open Subtitles لكن, هل هناك ضمانة أنك إن آمنت بيسوع، أنك ستُنقذ؟
    ¿Crees en los matrimonios pactados o en los matrimonios por amor? Open Subtitles أتؤمنين بالزواج المدبر وليس الزواج عن حب؟
    Te enloqueces con cualquier cosa que hago, y no confías ni crees en mí. Open Subtitles أنتم تنتابكم الهواجس من كلِ شيئ أقوم به و أنتم لا تثقون بي أو تؤمنون بي.
    Tú no crees en otra vida Open Subtitles أنت لا تؤمن بالحياة الآخرة ؟ اٍنهم يؤمنون
    No crees en tus padres, ni en la magia ni siquiera en ti misma. Open Subtitles لا تثقين بوالدَيك و لا بالسحر و لا حتّى بنفسك
    Papá, tú crees en esas cosas increíbles, como Pie Grande, y no te juzgo. Open Subtitles أجل . أبي، أنت تُؤمن في كلّ هذه الأمور التي لا تُصدّق، مثل ذو القدم الكبيرة، ولا أحكم عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus