"creo que sé lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتقد أنني أعرف ما
        
    • أظنني أعرف ما
        
    • أعتقد أني أعرف
        
    • أعتقد بأنني أعرف ما
        
    • أعتقد أني أعلم ما
        
    • أعتقد أنني أعلم ما
        
    • أعتقد أنّني أعرف ما
        
    • أعتقد أنّي أعرف ما
        
    • أعتقد بأنني أعلم ما
        
    • أعتقد أنني أعرف ماذا
        
    • أظنّني أعرف ما
        
    • عندي فكرة عن
        
    • اعتقد انني اعرف
        
    • اعتقد اني اعرف
        
    • اظن انني اعرف
        
    Creo que sé lo qué salió mal, ese día, y como solucionarlo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الخطأ الذي حدث، وكيف لتصحيح الامر.
    - No, no te gustan. - Creo que sé lo que me gusta. Open Subtitles . لا ، لا تحبيه . أعتقد أنني أعرف ما أحب
    Creo que sé lo que es. Déjame escuchar, solo escuchar. Open Subtitles أظنني أعرف ما هذا دعني فقط أستمع
    Así que Creo que sé lo que tengo que hacer llegados a este punto. Open Subtitles بالتالي أعتقد أني أعرف ما يجب علي فعله في هذه المرحلة
    Bueno, Creo que sé lo que una mujer quiere, y es lo que está entre las orejas. Open Subtitles حسناً , أعتقد بأنني أعرف ما تحتاجه النساء وهو ما بين الأذن
    Creo que sé lo que querías decirme. Open Subtitles أنا أعتقد أني أعلم ما الذي أردتي إخباري به.
    Esperen, chicas, Creo que sé lo que es esto. Open Subtitles إنتظروا ، أعتقد أنني أعلم ما هذا الأمر يا رفاق
    Creo que sé lo que él diría. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما اللذي سيقوله
    Y aunque me encanta lo que está pasando aquí, Creo que sé lo que realmente está sucediendo. Open Subtitles وبينما أنا حقاً أحب ما يحدث هنا أعتقد أنني أعرف ما الذي يحدث هنا في الواقع
    Bueno, Creo que sé lo suficiente como... para darle la vuelta completamente anciana Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما يكفي لقلب أحشائك أيتها المرأة العجوز
    Creo que sé lo suficiente como para decir que, incluso si tienes balas en una Walther PPK, tendrías que quitar el seguro. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما يكفي للقول بأنه حتى لو لديك طلقات بخزنة والتر بي بي كاي
    OK, sí, OK. Creo que sé lo que es. Paciencia. Open Subtitles حسناً، أظنني أعرف ما هذا تحمل قليلاً
    Creo que sé lo que es. Open Subtitles أظنني أعرف ما هي
    Me evadió, pero también, Creo que sé lo que busca. Open Subtitles لقد منعني من الكلام أيضاً. لكني أعتقد أني أعرف إلى ماذا يسعى.
    Espera, espera, espera, Creo que sé lo que está pasando aquí. Open Subtitles أنتظري ، أنتظري ، أنتظري أعتقد بأنني أعرف ما يحدث هنا
    Creo que sé lo que compartieron. Open Subtitles أعتقد أني أعلم ما الذي شرباه سويًّا
    Creo que sé lo que es. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما الخطب.
    Creo que sé lo que tratas de decirme y creo que podemos evitar este tipo de... Open Subtitles أعتقد أنّني أعرف ما الذي تحاول أن تقوله لي وأعتقد أنّه يمكننا تفادي هذا النوع مـن...
    Creo que sé lo que te está molestando. Por qué has estado tan rara conmigo en las últimas semanas. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف ما يزعجك، ولم أنت غير مرتاحة معي آخر أسبوعين.
    Creo que sé lo que es. Open Subtitles أعتقد بأنني أعلم ما هذا
    Creo que sé lo que necesitas. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا تريد
    No, Creo que sé lo que está pasando. Open Subtitles لا، أظنّني أعرف ما يحدث.
    Creo que sé lo que significa. Open Subtitles عندي فكرة عن المعنى
    Creo que sé lo que estás haciendo. Open Subtitles اعتقد .. اعتقد انني اعرف ما تحاولين فعله
    Creo que sé lo suficiente sobre ese tema, papá. Open Subtitles اعتقد اني اعرف مايكفيني عن تلك الاشياء, ابي
    Bueno, Creo que sé lo que es estar atado a un amo. Open Subtitles حسناً ، اظن انني اعرف الشعور عندما اكون مُجبراً من قبل شخص ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus