Sé que esto no va a tener ningún sentido, pero cuando estuve en el Otro Lugar, no sabía si siquiera regresaría. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس منطقيا لكن عندما كنتُ في المكان الآخر لم أكن أعرف ما إذا كنت سأعود |
cuando estuve en la Marina, falté a una guardia. | Open Subtitles | عندما كنتُ في سلاح البحريّة، أفتقد الخدمة العسكريّة |
No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. | TED | كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن. |
He descubierto muchas cosas cuando estuve viajando... y he decidido que es bien estúpido... seguir disparándonos unos a otros y sin ningún resultado. | Open Subtitles | اكتشفت العديد من الأشياء حين كنت مسافرا و قررت انه من الغباء الاستمرار باطلاق النار على بعضنا دون اية نتائج |
Me preguntaba porque, cuando estuve en la cocina antes noté una caja con el nombre de ella. | Open Subtitles | كنت أستعجب لأنه حينما كنت في المطبخ لاحظت صندوق أغراض عليه اسمها |
cuando estuve en el tribunal, te cambié de nombre. | Open Subtitles | حينما كنتُ في المحكمة جعلتهم يغيّرون إسمكِ |
cuando estuve en The Brew y no estabas. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الحانه و انتِ لم تكوني هُناك |
Cojeo porque cuando estuve afuera me dispararon en la pierna. | Open Subtitles | أتعلمِ , أنا أعرجُ . لأني عندما كنتُ هناك . تلقيتُ طلقةً على ساقي |
cuando estuve frente a frente contra el fantasma, ya saben, de cabeza a cabeza, al estilo de fútbol. | Open Subtitles | عندما كنتُ أواجه الشبح وجهاً لوجه بطريقة الرياضيين |
cuando estuve en el hospital me dieron narcóticos y repentinamente todo mejoró. | Open Subtitles | عندما كنتُ بالمشفى وضعوني على المسكّنات وفجأة تحوّل كلّ شيء للأفضل |
cuando estuve embarazada de mi hijo tuve preclampsia. | Open Subtitles | عندما كنتُ حاملاً بابني، تعرّضتُ لتشنّجِ ما قبل الولادة. |
cuando estuve en Saint Mary, me daba miedo que no pudiera nunca bajar las escaleras como las demás. | Open Subtitles | عندما كنت فى دير سانت مارى كنت خائفة جداً من النزول على السلالم كباقى الاطفال |
cuando estuve aquí esta mañana, vi que a los gemelos se le aflojaban las piernas. | Open Subtitles | الأمر فقط أننى عندما كنت هنا هذا الصباح لاحظت اعوجاجاً فى أقدام التؤام |
cuando estuve en prisión, ella los molestaba y molestaba hasta que me dejaron salir. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن، استمرت في إثارة أعصابهم حتى سمحوا لي بالخروج |
cuando estuve aquí hace un año, estábamos viendo si el mundo sería capaz de superar la recesión económica mundial. | UN | حين كنت هنا العام الماضي، كنا نترقب لنرى ما إذا كان العالم سيستطيع الخروج من وهدة الركود الاقتصادي العالمي. |
Sólo algunos, cuando estuve limpiando. | Open Subtitles | فقط القليل منها، حين كنت أزيل الغبار عنها. |
Ya hiciste bastante cuando estuve aquí. | Open Subtitles | ولا أنسى ما فعلته لي من أمور حسنة حين كنت هنا |
cuando estuve en su casa el otro día subiendo y bajando la escalera, se me ocurrió algo. | Open Subtitles | حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس وصعدت السلم راودتني فكرة |
cuando estuve allí, la señora me enseñó un maletín. | Open Subtitles | حينما كنت في الداخل ، أرتني السيدة صندوقاً |
cuando estuve en la Marina, trabajé para un doctor a quien le encantaba el golf, jugaba horas y horas todos los días. | Open Subtitles | حينما كنت في البحرية، عملت لدى طبيب كان يحب لعبة الغولف، لساعات يومياً |
Reconozco esas montañas de cuando estuve perdido en el desierto. | Open Subtitles | -أذكرُ هذه الجبال حينما كنتُ تائهاً في الصحراء |
Lidiaba con situaciones como esta cuando estuve en el ejército. | Open Subtitles | قد تعاملت مع الحالات مثل هذه في تلك الأوقات عندما كُنت في الجيش الإقليمي |
Lo descubrí cuando estuve lejos de ti. | Open Subtitles | أكتشفتُ ذلك حين كنتُ بعيداً عنك |
Es delicioso y nutritivo y, como aprendí cuando estuve allá, simboliza el tabú contra el desperdicio de comida. | TED | إنه لذيذ و مغذي، وكما علمت عندما ذهبت إلى كاشقار، أنه يرمز إلى تحريمهم لتبديد الطعام. |
Y cuando estuve en Beloit, Wisconsin, di una conferencia a un grupo de estudiantes de secundaria. | TED | وعندما كنت في بلويت في ويسكونسن، ألقيت محاضرة عامة لمجموعة من تلاميذ المستوى الإبتدائي. |
No lloré ni aun cuando estuve parado viendo cómo lo bajaban en el remilgado cementerio de su familia, en las afueras de Boston. | Open Subtitles | لم أبك حتى عندما وقفت أشاهدهم وهم ينزلونه إلى الأرض في مقبرة عائلته خارج بوسطن |