"cuando lleguemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما نعود
        
    • عندما نصل إلى
        
    • حينما نصل
        
    • حين نصل
        
    • حالما نصل
        
    • عندما نصل الى
        
    • عندما نصل هناك
        
    • عندما نَصِلُ
        
    • عند وصولنا
        
    • وعندما نصل
        
    • عندما نذهب
        
    • بمجرد وصولنا
        
    • فور وصولنا
        
    • عندما وصلنا
        
    • حين نعود
        
    Sé dónde está tu nido y te castigaré cuando lleguemos a casa. Open Subtitles أنا أعلم مكان عشك وسوف أعاقبك بشدة عندما نعود للبيت
    Déjame comprarte una chaqueta. cuando lleguemos a Roma, hay sun sitio estupendo... Open Subtitles دعني أبتاع لك جاكيت عندما نصل إلى روما فهناك محلات
    Te lo recordaré cuando lleguemos a Tascosa. Por cierto, ¿cuándo será? Open Subtitles سأعتبر هذا وعدا حينما نصل إلى تاسكوزا ومتى يكون ذلك ؟
    Oh, cariño, hueles tan bien. cuando lleguemos a ese hotel, voy a ponerme tu barriga de embarazada como sombrero. Open Subtitles يا عزيزتي ، رائحتك ذكية ، حين نصل لهذا الفندق سوف أرتدي بطنك الحامل مثل قبعة
    Un poco de agua cuando lleguemos y revivirán. Open Subtitles سوف نضعها في الماء حالما نصل إلى بيتنا الجديد
    Escúchame... cuando lleguemos allí, tendremos 11 minutos antes de que un equipo de respuesta aparesca. Open Subtitles أصغي الي عندما نصل الى هناك ستكون فرقة الرد موجودة بعد 11 دقيقة
    Demasiado tiempo. Horst, cuando lleguemos a la estación ¿me ayudas, por favor? Open Subtitles هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك أن ترجعنى لو سمحت؟
    Necesito que preparen la sala de operaciones y tengan el escáner listo cuando lleguemos. Open Subtitles أَحتاجُك لتجهيز ويجب ان يكون الناسخ الضوئي مستعدا عندما نَصِلُ إلى هناك
    Lo siento. Te conseguiré un barco nuevo cuando lleguemos a Kingston. Open Subtitles آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون
    Puede ver a un médico cuando lleguemos. Open Subtitles يمكنه أن يذهب إلى الطبيب عندما نعود بيتا
    cuando lleguemos a casa, te emparejaré con alguien de tu edad. Open Subtitles لاتقلق, عندما نعود سأجد لك شخصاً مناسباً لعمرك
    Pero lo hicieron en medio de una batalla, así que sólo Dios sabe lo que podemos encontrar cuando lleguemos allí. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    Así que cuando lleguemos, tú sigue mis órdenes y tú presta atención... Open Subtitles لذا عندما نصل إلى هناك اتبعوا خطاي و انتبهوا جيداً
    Mira, los puedo llevar muy lejos pero cuando lleguemos a la frontera la probabilidades son que nos estén buscando a todos. Open Subtitles , انظري , يمكنكِ أن أقلكما معي , لكن عندما نصل إلى الحدود هناك احتمال انهم سيبحثون عنا
    cuando lleguemos a casa puedes comer helado hasta vomitar. Open Subtitles حينما نصل للمنزل يمكنك أكل المثلجات حتى تـتقيأ
    Snow, ¿quieres un poco de atún cuando lleguemos a casa? Open Subtitles سنو هل تحب بعض التونا حينما نصل إلى البيت
    Sí, ¿pero qué pasará cuando lleguemos al San Juan? Open Subtitles نعم . ولكن ما الذي سيحدث حين نصل اى سان جوان ؟
    Donnie cuando lleguemos trata de no actuar como tú mismo. Open Subtitles دوني حين نصل لهناك حاول ألا تتصرف على طبيعتك
    - Si tu fuente no consigue nada la interrogaremos cuando lleguemos. Open Subtitles إن لم يتوصل مصدرك للتأكد من كل شيء فسنستجوبها حالما نصل هنالك
    Por lo tanto, las consideraremos cuando lleguemos a los temas pertinentes en virtud del párrafo 49. UN ولذلك فإننــا سننظــر فيها عندما نصل الى البنود ذات الصلة تحت الفقرة ٤٩.
    cuando lleguemos, sigue usando tu encanto, ¿eh? Open Subtitles عندما نصل هناك تحتفظ بقوة الشّخصيّة أمامهم ؟
    cuando lleguemos a Porto Silva... habrá una celebración y mucha comida. Open Subtitles عندما نَصِلُ إلى .. بورتو سيلفا. سيكون هناك إحتفال و ولوائم كثيرة
    ¿Sabes lo primero que voy a hacer cuando lleguemos a la playa? Open Subtitles أتعرف ما هو أول شيء سأفعله عند وصولنا للشاطيء ؟
    Dentro de tres días, cuando lleguemos a Nueva York, abandonaré este barco. Open Subtitles غداً .. وعندما نصل نيويورك سوف أغادر الباخرة
    cuando lleguemos a Tulsa te llevaré a una gran cena en 'Opciones delgadas' Open Subtitles عندما نذهب إلى تولسا، سأصطحبك لتناول عشاء رائع في سليم بيكينز.
    García, asegúrate de que los informes forenses nos estén esperando allí cuando lleguemos. Open Subtitles جارسيا "، تأكدى ان ينتظرنا " تقرير الطبيب الشرعى بمجرد وصولنا
    Estaremos en Paris dentro de 2 dias. Te llamaré cuando lleguemos. Open Subtitles سنكون فى باريس بعض يومين سأتصل بك فور وصولنا
    Te lo dire cuando lleguemos. Open Subtitles هذا ليس الجزء الأفضل من البلدة أخبرتك بذلك عندما وصلنا هنا
    ¿Podemos jugar un torneo de damas cuando lleguemos a casa? Open Subtitles ألعّل بإمكاننا نصب لعبة الداما في تسلسل الدور حين نعود للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus