"cuando tenía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عندما كانت
        
    • حين كنت
        
    • عندما كنت في
        
    • عندما كان عمري
        
    • حينما كنت
        
    • عندما كان عمره
        
    • حينما كان
        
    • حين كان
        
    • حينما كنتُ
        
    • عندما كُنت
        
    • عندما كان عمرها
        
    • عندما كُنتُ
        
    • وعمري
        
    • حين كنتُ
        
    • عندما كُنْتُ
        
    cuando tenía seis años, usaba el jardín de rosas en nuestra loma del este para construir una ciudad completa. Open Subtitles عندما كانت في السادسة اعتادت على استخدام حديقة الورود في شرق هضبتنا متضاهرة ببناء مدينه كاملة
    Tuvo un accidente de barco cuando tenía 14 años. Casi se ahoga. Open Subtitles تعرضت لحادث قارب عندما كانت في الـ14, و كادت تغرق
    Luego, cuando tenía una edad [poco claro] cerca de 13 años, comencé a trabajar a tiempo parcial para un artista gráfico llamado Putu. TED ثم, حين كنت في عمر قرابة 13 سنة؛ بدأت أعمل في وظيفة بدوام جزئي مع أحد مصممي اللافتات يدعى بوتو.
    Así que cuando tenía seis años, mi hermana solía enseñar ballet a un grupo de niñas en nuestro garaje. TED عندما كنت في السادسة من عمري كانت أختي تدرب الباليه لبضعة فتيات صغيرات في كراج منزلنا
    cuando tenía 5 años, me enteré de que estaba comprometida para casarme en cuanto llegara a la pubertad. TED عندما كان عمري خمس سنوات، اِكتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ.
    Ella me respondió la llamada cuando tenía 14 años en la cabina del teléfono, hace más de 30 años. TED التي أجابت على مكالمتي حينما كنت في ال14 من عمري في صندوق الهاتف منذ أكثر من 30 سنة
    Paja pasado, ella se quedó sin Agnes cuando tenía seis años de edad. Open Subtitles واصعب مافي ألقضيه أنها تركتنا عندما كانت أغنيس عمرها ست سنوات
    La dejaron en el Servicio Infantil de Bienestar Social... de Tulsa Oklahoma, cuando tenía 4 años de edad. Open Subtitles تركت في مركز تولسا لخدمات الرعاية الاجتماعية في أوكلاهاما عندما كانت في الرابعة من العمر
    Sostiene que, cuando tenía unos 16 años, un hombre musulmán llamado A. G. le pidió una cita. UN وتدعي بأنها عندما كانت في السادسة عشرة من عمرها، طلب منها شخص مسلم يُدعى أ.غ. مواعدته.
    ¿Te acuerdas del viaje por el río Snake cuando tenía 12 años? Open Subtitles أتذكر الرحلة على النهر الثعباني حين كنت في الثانية عشر؟
    cuando tenía siete años, las monjas decían que tenía demonios dentro de mí. Open Subtitles حين كنت في السادسة الراهبات قالوا أن هناك شيطان في داخلي.
    cuando tenía 17 años, nací y fui criado en una granja de Carolina del Norte TED عندما كنت في السابعة عشر من العمر نشأت في مزرعة بولاية كارولينا الشمالية
    cuando tenía 8 años, unos hombres entraron en mi casa. Mataron a mi "pa". Open Subtitles عندما كنت في الثامنة من عمري جاء رجل إلى البيت وقتل أبي
    cuando tenía unos seis años, fui a una zapatería con mi madre y mi hermano. TED عندما كان عمري حوالي ال6 سنوات، ذهبت مع أمي وأخي إلى محل أحذية.
    Christopher Poole: cuando tenía 15 años, Encontré el sitio web llamado "Futaba Channel". TED كريستوفر بوول: حينما كنت في سن 15، عثرت على ذلك الموقع الإليكتروني المعروف بإسم قناة فوتابا.
    Según el informe, Yusefi había sido declarado culpable de un delito que había cometido cuando tenía 16 años. UN وكان هذا الفتى قد أُدين، وفقاً لتقرير الصحافة، بارتكاب جريمة عندما كان عمره 16 عاماً.
    Esa arquitecta desgraciada en amores que perdió al amor de su vida cuando tenía 18 años por culpa del manipulador de su padre. Open Subtitles هذا مهندس معماري غير محظوظ في الحب الذي جعلها تفقد حب حياتها حينما كان عمرها 18 عامًا بسبب تحكمات والدها
    En 1856, cuando tenía 27 años, fue a París a trabajar con uno de los químicos más destacados de la época, Open Subtitles وفى عام 1856 حين كان سنه 27 ذهب الى باريس للعمل مع أحد الكيميائيين البارزين فى ذلك الوقت
    cuando tenía 4 ó 5 años mi padre me envió aquí con una nota. Open Subtitles ، حينما كنتُ بعمر الرابعة أو الخامسة أرسلني أبيّ إلى هنا حاملاً ورقة ملاحظات
    cuando tenía nueve años, me di cuenta que pasaría el resto de mi vida... clavándome una aguja. Open Subtitles عندما كُنت في التاسعة من عمري عرفت أنى سأضطر لغرس الابر فى جسدى لبقية حياتى
    Otro caso es el de Delara Darabi, que fue condenada por haber dado muerte a un familiar cuando tenía 17 años, en 2003. UN وثمة قضية أخرى هي قضية ديلارا دارابي، التي أُدينت بقتل أحد أقربائها عندما كان عمرها 17 عاماً في عام 2003.
    cuando tenía 10 años, quise un trabajo verdadero. Open Subtitles عندما كُنتُ في سِن العاشرَة، أردتُ عملاً حقيقياً
    Murieron en un incendio cuando tenía siete años, y después lo dieron... Open Subtitles لقد لقوا حتفهم في نار وعمري 7 سنوات, ولقد أعطيت
    Yo era bastante cruel con mi hermano menor cuando tenía tu edad. Open Subtitles لقد كنتُ قاسياً على أخي الصغير حين كنتُ في عمرك
    cuando tenía 12 años, mi padre me compró un bote y fui a pescar a Cape Cod. Open Subtitles عندما كُنْتُ بعمر 12 سنةً، أبي جابلي مركب، و ذَهبتُ لصيد السمك مِنْ كيب كود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus