"cuantas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد
        
    • قليلة
        
    • كمّ
        
    • كلما
        
    • بعد عدة
        
    • فكم
        
    • قليله
        
    • الاسئله
        
    • عدداً قليلاً
        
    • عن بضعة
        
    • فكلما
        
    Unas cuantas habían logrado reducciones considerables, pero las emisiones de los países más desarrollados en su conjunto habían aumentado en aproximadamente el 8,5%. UN فقد حقق عدد قليل من الأطراف تخفيضات كبيرة، ولكن انبعاثات معظم البلدان المتقدمة ككل ازدادت بنسبة 8.5 في المائة تقريباً.
    Por consiguiente, limitaré mis observaciones a unas cuantas cuestiones de interés especial para mi país. UN ولذلك، سأقتصر في ملاحظاتي على عدد قليل من المسائل ذات الأهمية الخاصة لبلدي.
    ¿Te diste cuenta cuantas personas en el metro parecen fáciles de asesinar? Open Subtitles أتدرين كم عدد الذين يبدون كمن سيقتلون في محطة القطار؟
    Solo para saber ¿cuantas ventanas hay en el frente de este edificio? Open Subtitles فقط للتسجيل كم عدد النوافذ فى واجهة هذا المبنى ؟
    No importa cuantas veces lo haga, siempre se siente como que es la primer vez. Open Subtitles مهما كان عدد المرات الي عملتها بها دايما بحس اكنها المرة الأولى دائماً
    No puedo decirte cuantas veces, todo lo que quería hacer es lo que Deb hizo... salir de aquí al almuerzo y nunca regresar. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك عدد المرات كل ما أردته هو ما فعلته ديب أخرج من هنا للغداء ولا أعود ثانيةً
    Un montón de billonarios hablando sobre cuantas propiedades tienen en la ciudad. Open Subtitles مجموعة من اصحاب البلايين يتحدثون عن عدد ممتلكاتهم في المدينة
    cuantas veces te he dicho que dejes las cosas de tu hermano donde las puse. Open Subtitles كم عدد المرات التي قلت لك الأمور التي تسمح أخيك حيث أضع لهم.
    Gracias a Dios que la detuvimos. No sabríamos cuantas víctimas potenciales habrían sido en total. Open Subtitles شكراً للرب أننا أوقفناها، لا أحد يعلم إمكانية عدد من كانت ستقتل ايضاً
    No puedo decirte cuantas veces he viajado en un avión privado con tu marido, y ni una sola vez me ofreció un cóctel. Open Subtitles لا تعلمين عدد المرات التي كنت بها مع زوجك بطائرة خاصة ولم يعرض عليّ الشراب ولا لمرة، العمل دائماً وابداً
    No importa cuantas veces le dijera que se olvidara de ti o que se alejara, ella no lo hacía. Open Subtitles بالرغم من عدد المرات التي قلت لها ان تهجرك أو ترحل عنك, لم ترضَ أن تفعلها
    No sé cuantas veces se lo voy a explicar, nada va a pasar, no es posible... No con sólo una petición. Open Subtitles لا أعلم عدد المرات التي سأقوم بشرح الأمر لكم لن يحصل شيء هذا غير ممكن بسبب إستقلالية القضاء
    No con exactitud, pero se conectó unas cuantas veces... a torres de señal alrededor de Boston, así que está por aquí. Open Subtitles ليس بالضبط، ولكن هناك عدد قليل من الأصوات آتية من الأبراج الموجودة فى بوسطن لذا انه شخص محلى
    Pero no voy simplemente a creerle a alguien que entra aquí y dice unas cuantas cosas que de cierto modo hay que revisar. Open Subtitles ولكن أنا لا أعتقد ستعمل فقط بعض الرجل أن يمشي هنا ويقول عدد قليل من الأشياء هذا النوع من راجع.
    No tengo que decirte cuantas vidas has salvado por ello. Eres una heroina. Open Subtitles لست مضطر لان أخبرك كم عدد الارواح التي انقذتيها انتي بطله
    Sólo unas cuantas publicaciones se aplazaron debido a problemas de imprenta a fines de 1993. UN ولم يرجأ سوى عدد قليل من المنشورات بسبب مشاكل الطباعة في نهاية عام ١٩٩٣.
    Unas cuantas delegaciones destacaron que ese concepto no era requisito previo indispensable para la preparación de un esbozo de proyecto de presupuesto. UN وشدد عدد من الوفود على أن هذا المفهوم ليس شرطا أساسيا ﻹعداد مخطط لميزانية مقترحة.
    Este año se han añadido unas cuantas banderas a las Naciones Unidas. UN لقد أضيفت أعلام قليلة أخرى بمقر اﻷمم المتحدة هذا العام.
    No importa cuantas armas tengas, o cuantos pobres robots uses, Open Subtitles مهما كان كمّ الأسلحة لديك مهما بلغ التقدم في التقنية التي لديك
    El valor de la información aumentará cuantas más oportunidades haya de usarla. TED كلما ارتفعت قيمة المعلومة كلما أصبحت فرصة استخدامها متاحة أكثر.
    Después de unas cuantas horas o unos cuantos días fue presentado a un juez, que le impuso multas. UN وكان يُعرض على محكمة بعد عدة ساعات أو أيام ويُحكم عليه بغرامات مالية.
    Usas un anillo que te permite engañar a la muerte, Ric. ¿Cuantas veces puedes morir antes de que te cambie? Open Subtitles كنتَ ترتدي الخاتم، وهذا من شأنه خداعكَ للموت، فكم مرّة قد تموت قبل أن يغيّركَ؟
    Esas calles están entaponadas, excepto por unas cuantas, especificas, rutas no conocidas. Open Subtitles اغلبها شوارعها مكتظة بالحركة فيما عجا بنوك قليله غير معروفة بشوارع خلفيه
    Te voy a hacer unas cuantas preguntas mientras me como las patatas fritas. Open Subtitles سوف اسألك بعض الاسئله اثناء تناولى هذه البطاطس
    A pesar de su debilidad en este subsector, resulta alentador comprobar que unas cuantas empresas de diseño e ingeniera de países en desarrollo han logrado penetrar en el mercado internacional del diseño técnico. UN ومن المشجع ملاحظة أن عدداً قليلاً من شركات التصميم الهندسي من البلدان النامية، بالرغم من ضعفها في هذا القطاع الفرعي، نجحت مع ذلك في دخول سوق التصميم الدولية.
    Tan solo involucra a unas cuantas personas más. Open Subtitles الأمر عبارة عن بضعة أناس كثر يحق لهم التصويت
    cuantas más naciones posean armas nucleares, mayor será la posibilidad de que se empleen en un conflicto futuro. UN فكلما زاد عدد اﻷمم التي تمتلك اﻷسلحة النووية، كلما زاد احتمال وقوع نزاع في المستقبل يمكن أن يؤدي إلى استخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus