"cuestiones relativas a los países menos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسائل المتصلة بأقل البلدان
        
    • القضايا المتصلة بأقل البلدان
        
    • بالقضايا المتعلقة بأقل البلدان
        
    • القضايا المتعلقة بأقل البلدان
        
    • المسائل المتعلقة بأقل البلدان
        
    • بقضايا أقل البلدان
        
    • القضايا ذات الصلة بأقل البلدان
        
    • قضايا أقل البلدان
        
    PNUD: cuestiones relativas a los países menos ADELANTADOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    Tema 5: PNUD: cuestiones relativas a los países menos adelantados UN البند ٥ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    TEMA 5: PNUD: cuestiones relativas a los países menos ADELANTADOS UN البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    La Conferencia decidió que las cuestiones relativas a los países menos adelantados se estudiarían por medio del mecanismo intergubernamental de la UNCTAD. UN ٢٢ - وقرر المؤتمر أن تتولى جميع اﻷجهزة الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد النظر في القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    b. Informes especiales sobre la evolución macroeconómica y financiera; y aportaciones a informes y documentación relacionados con cuestiones relativas a los países menos adelantados y el alivio de la pobreza; UN ب - تقارير مخصصة عن التطورات الراهنة في مجال الاقتصاد الكلي والتطورات المالية؛ وإسهامات في التقارير والوثائق ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا وتخفيف حدة الفقر؛
    Tal órgano ayudaría a integrar las cuestiones relativas a los países menos adelantados en la labor del mecanismo intergubernamental, creándose una mayor sinergia. UN فهي من شأنها أن تساعد على إدماج القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً ضمن أعمال الهيئة الحكومية الدولية وإيجاد قدر أكبر من التآزر.
    TEMA 5: PNUD: cuestiones relativas a los países menos ADELANTADOS UN البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    PNUD: cuestiones relativas a los países menos ADELANTADOS UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    Tema 5: PNUD: cuestiones relativas a los países menos adelantados UN البند ٥ : برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    TEMA 5: PNUD: cuestiones relativas a los países menos ADELANTADOS UN البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    cuestiones relativas a los países menos adelantados UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    b) cuestiones relativas a los países menos adelantados 7 UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    cuestiones relativas a los países menos adelantados DP/1993/18 UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا DP/1993/18
    cuestiones relativas a los países menos adelantados UN المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    VI. PNUD: cuestiones relativas a los países menos ADELANTADOS UN سادسا - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    95/12. cuestiones relativas a los países menos adelantados UN ٩٥/١٢ - المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا
    En el noveno período de sesiones, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo estudió cuestiones relativas a los países menos adelantados. UN ٢٠ - ونظر اﻷونكتاد في دورته التاسعة في القضايا المتصلة بأقل البلدان نموا.
    Habían hecho suya la estrategia de negociación colectiva para promover los intereses del conjunto de los países menos adelantados y decidido establecer un grupo de trabajo para seguir examinando cuestiones relativas a los países menos adelantados dentro del programa de trabajo de la OMC. UN وقد أيدوا استراتيجية التفاوض الجماعي لتعزيز مصالح أقل البلدان نمواً كمجموعة، وعقدوا العزم على إنشاء فريق عامل لمتابعة القضايا المتصلة بأقل البلدان نمواً ضمن برنامج عمل منظمة التجارة العالمية.
    b. Informes especiales sobre la evolución macroeconómica y financiera; y aportaciones a informes y documentación relacionados con cuestiones relativas a los países menos adelantados y el alivio de la pobreza; UN ب - تقارير مخصصة عن التطورات الراهنة في مجال الاقتصاد الكلي والتطورات المالية؛ وإسهامات في التقارير والوثائق ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بأقل البلدان نموا وتخفيف حدة الفقر؛
    Tal órgano ayudaría a integrar las cuestiones relativas a los países menos adelantados en la labor del mecanismo intergubernamental, creándose una mayor sinergia. UN فهي من شأنها أن تساعد على إدماج القضايا المتعلقة بأقل البلدان نمواً ضمن أعمال الهيئة الحكومية الدولية وإيجاد قدر أكبر من التآزر.
    Las cuestiones relativas a los países menos adelantados han de incluirse regularmente en los programas de las reuniones pertinentes de las Naciones Unidas. UN 47 - وينبغي أن تدرج المسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا بشكل منتظم في جداول أعمال اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Grupo de los países menos adelantados (acerca de la preparación del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General por lo que respecta a las cuestiones relativas a los países menos adelantados; y otros asuntos) UN مجموعة أقل البلدان نموا بشأن الإعداد للدورة الستين للجمعية العامة فيما يختص بقضايا أقل البلدان نموا
    Al mismo tiempo, la Conferencia había decidido que las cuestiones relativas a los países menos adelantados, el desarrollo sostenible, el alivio de la pobreza, la potenciación del papel de la mujer y la cooperación económica entre los países en desarrollo serían cuestiones intersectoriales que formarían parte de la labor de la UNCTAD. UN وفي نفس الوقت، قرر المؤتمر أن القضايا ذات الصلة بأقل البلدان نموا والتنمية المستدامة وتمكين المرأة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، هي مسائل تتخلل أعمال اﻷونكتاد.
    Las cuestiones relativas a los países menos adelantados deben tenerse plenamente en cuenta en la labor del mecanismo intergubernamental a todos los niveles. UN وينبغي إدراج قضايا أقل البلدان نمواً بالكامل في أعمال اﻵلية الحكومية الدولية على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus