"día mundial de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليوم العالمي
        
    • بيوم عالمي
        
    • يوما عالميا
        
    Con ocasión de celebrarse el Día Mundial de la Salud, la Asamblea de la Provincia Autónoma de Vojvodina aprobó el siguiente llamamiento: UN اعتمدت جمعية إقليم فويفودينا المستقل، بمناسبة اليوم العالمي للصحة، البيان التالي:
    Esta vasta mayoría podría fácilmente considerar el Día Mundial de la Televisión con un día de los ricos. UN ويمكن لتلك اﻷغلبية الواسعة أن تنظر ببساطة الى اليوم العالمي للتليفزيون باعتباره يوما لﻷغنياء.
    Nota del Secretario General sobre la celebración de un Día Mundial de la estadística UN مذكرة من اﻷمين العام عن اليوم العالمي لﻹحصاء
    A este respecto, se debe hacer hincapié en la importancia de celebrar el Día Mundial de la Libertad de Prensa y de asignar a ese día un nuevo significado. UN وفي هذا السياق ينبغي تأكيد أهمية اليوم العالمي لحرية الصحافة وإعطائه معاني جديدة.
    Como seguimiento de la Consulta, en 1998 se celebró el Año de la Maternidad sin Riesgo, que fue lanzado el Día Mundial de la Salud. UN وفي إطار متابعة نتائج المشاورة، تم في اليوم العالمي للصحة الاحتفال بسنة ١٩٩٨ كسنة لﻷمومة المأمونة.
    Día Mundial de la Alimentación 2000 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2000
    Día Mundial de la Alimentación 2000 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2000
    El servicio de radiodifusión de las Naciones Unidas realizará programas en que se destacará la labor de la mujer en los medios de difusión para ocasiones como el Día Mundial de la Libertad de Prensa. UN وستنتج إذاعة الأمم المتحدة برامج تبرز عمل المرأة في وسائط الإعلام في مناسبات من قبيل اليوم العالمي لحرية الصحافة.
    Día Mundial de la Alimentación 2001 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2001
    Día Mundial de la Alimentación 2001 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2001
    Día Mundial de la Alimentación 2001 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2001
    El Día Mundial de la Población es uno de los acontecimientos de promoción más visibles y mundiales del Fondo. UN يعد اليوم العالمي للسكان أبرز وسائل الدعوة لدى الصندوق وأكثرها عالمية.
    Se organizaron en muchas partes reuniones sobre población, desarrollo y ambiente, el tema del Día Mundial de la Población de 2001. UN ونظمت في أماكن كثيرة حلقات نقاش تتعلق بالسكان والتنمية والبيئة وهو موضوع اليوم العالمي للسكان لعام 2001.
    Actividades especiales en ocasión del Día Mundial de la UN أنشطة خاصة بمناسبة اليوم العالمي للأغذية لعام 2003 حول
    Por otro lado, cada año se organizan diferentes actividades de prevención en el marco del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN وتنظَّم أنشطة مختلفة للوقاية سنوياً في إطار اليوم العالمي للإيدز.
    Esas actividades también incluyen la observancia del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN وتتضمن تلك الأنشطة أيضا مراعاة اليوم العالمي لمرض الإيدز.
    En 2006, el Día Mundial de la Libertad de Prensa también puso de relieve el vínculo existente entre la libertad de prensa y la erradicación de la pobreza. UN وفي عام 2006، سلَّط اليوم العالمي لحرية الصحافة الضوء أيضاً على الصلة بين حرية الصحافة والقضاء على الفقر.
    62/10. Día Mundial de la Justicia Social UN 62/10 - اليوم العالمي للعدالة الاجتماعية
    Kuwait participa todos los años en el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, organizado por la OMS, con miras a elevar la sensibilización y aumentar la prevención. UN وتشارك دولة الكويت سنويا في إحياء اليوم العالمي للإيدز، الذي تنظمه منظمة الصحة العالمية بهدف التوعية والوقاية.
    La UNMIS organizó varios actos para el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN ونظمت البعثة عدة فعاليات بمناسبة اليوم العالمي للإيدز.
    La Federación está procurando que se proclame oficialmente un Día Mundial de la espina bífida y la hidrocefalia. UN يسعى الاتحاد للحصول على اعتراف رسمي بيوم عالمي لمرض استسقاء الرأس والسنسنة المشقوقة.
    164. Proclamación del 21 de noviembre como Día Mundial de la Televisión. UN ٤٦١ - إعلان يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر يوما عالميا للتلفزيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus