"dígame que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرني أن
        
    • أخبريني أن
        
    • أخبرني أنك
        
    • أخبرني بأنك
        
    • أخبريني بما
        
    • أخبرني أنه
        
    • قل لي أن
        
    • أخبرني أنّ
        
    • أخبرني ما
        
    • قل لي أنك
        
    • قل أنك
        
    • قل لي بأنك
        
    • أخبرني ماذا
        
    • أخبريني أنك
        
    • أخبريني ماذا
        
    Por favor dígame que hay algo en esta pared... que explique cómo salir de aquí... o al menos que es lo que nos sigue. Open Subtitles من فضلك أخبرني أن هناك شيء على هذا الجدار يفسر كيفية الخروج من هنا أو على الأقل ما الذي يلاحقنا
    Por favor, dígame que no es cierto. Se lo ruego, ¡dígame que es broma! Open Subtitles أرجوك، أخبرني أن هذا غير صحيح أرجوك، أتوسل إليك، أخبرني أنها مزحة!
    - dígame que la carne no es humana. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن هذا اللحم ليس لإنسان لا، إنه لحم غزال
    Por favor dígame que está aquí con dolores severos de pecho. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك هنا بسبب آلام صدر حادة.
    dígame que enterró a Peter en algún lugar. Open Subtitles أخبرني بأنك قمت بدفن بيتر بمكان ما
    Karen, dígame que pasó hace 4 años después de que su marido fue asesinado. Open Subtitles كارين " أخبريني بما حدث قبل 4 سنوات " بعد مقتل زوجك
    tomaron Hermano Grell. Por favor, dígame que vive. Open Subtitles ، أخذوا الأخ جريل أرجوك أخبرني أنه يعيش
    Por favor dígame que hay otro White Castle en el barrio. - No. Open Subtitles أرجوك قل لي أن هناك قلعة بيضاء في هذه المدينة
    Ahora dígame que ese viajecito valió la pena. Open Subtitles الآن. أخبرني أن تلك الرحلة القصيرة كانت تستحق ذلك؟
    Quedan cinco minutos. dígame que tiene los $2 millones, Capitán. Open Subtitles هناك 5 دقائق متبقية أخبرني أن لديك 2 مليون أيها النقيب
    Por favor, dígame que trae buenas noticias. Open Subtitles رجاءً أخبرني أن لديك أنباء جيدة
    dígame que esa es la firma de su hijo en su recibo de la tarjeta de crédito. Open Subtitles أخبرني أن هذا توقيع أبنك على أيصال أستخدام البطاقة الإئتمانية
    Por favor, dígame que esto no está pasando. Open Subtitles رجاءً أخبريني أن هذا لايحدث فعلاً
    dígame que no lo puede controlar y me lo llevo. Open Subtitles فقط أخبرني أنك لا تستطيع التعامل معه وسيرحل عن هنا
    dígame que no lo dejaron hundirse en el lago. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تدعه فقط يبقى في البحيرة
    dígame que sucedió. Open Subtitles أخبريني بما حدث
    Sólo dígame que es algo pequeño. Open Subtitles أخبرني أنه أمر بسيط فحسب
    Por favor dígame que tiene habilidades para esto. Open Subtitles رجاء ،،، قل لي أن لديك مهارت في فتح الأقفال
    Pero, por favor, sólo dígame que mis hijas están bien. Open Subtitles ولكن ، أرجوك أخبرني أنّ ابنتي على ما يرام
    dígame que quiere. Open Subtitles سأعطيك أي شيء تريده. أخبرني ما الذي تريده.
    Por favor, dígame que sabe lo que significa así no tengo que decir más palabras. Open Subtitles أرجوك قل لي أنك تعرف ما يعنيه ذلك حتى لا أقول كلمات كثيرة
    Por favor, dígame que no está considerando hacerme su padrino. Open Subtitles رجاءً، قل أنك لا تفكر أن تجعلني إشبينك.
    dígame que no lo ha fundido y ya lo ha vendido. Open Subtitles قل لي بأنك لم تصهره بالفعل و بعته
    Dígame donde la llevaron. dígame que le pasó. Open Subtitles أخبرني إلي أين أخذتها أخبرني ماذا حدث
    Por favor, dígame que no está rezando. Open Subtitles أرجوكي، أخبريني أنك لا تصلين الآن
    Dr. Lujan, dígame que hacer. Open Subtitles يا دكتورة لوهان أخبريني ماذا أفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus