El aumento de 22.000 dólares se debe a las necesidades adicionales de suministros y materiales para enseñar idiomas. | UN | وتعود الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٢ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية في مجال التدريب اللغوي، واللوازم، والمواد. |
El aumento de 22.000 dólares se debe a las necesidades adicionales de suministros y materiales para enseñar idiomas. | UN | وتعود الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٢ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية في مجال التدريب اللغوي، واللوازم، والمواد. |
La reducción de 41.200 dólares se debe a la utilización de costos estándar. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ قدره 200 41 دولار إلى استخدام تكاليف قياسية. |
El aumento de 8.300 dólares se debe a la necesidad de prestar servicios al Comité de Desarrollo Social de reciente creación. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨ دولار إلى الخدمة التي يلزم تقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية المنشأة حديثا. |
El aumento de 57.500 dólares se debe a la necesidad de conocimientos especializados adicionales no disponibles internamente. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٥٠٠ ٥٧ دولار إلى الاحتياجات المتزايدة من الخبرة الفنية المتخصصة غير المتوافرة داخليا. |
El crecimiento de recursos de 125.200 dólares se debe a la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. | UN | ويرجع نمو الموارد البالغ ٢٠٠ ١٢٥ دولار إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La reducción de 18.400 dólares se debe a que ya no se contratan minibuses para el transporte local de los delegados al recinto de Gigiri. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٤ ٨١ دولار إلى إلغاء ممارسة استئجار حافلات صغيرة لنقل المندوبين محليا إلى مجمع غيغيري. |
La reducción de 16.800 dólares se debe a la reducción prevista de la documentación y las necesidades de suministros y materiales para el período de sesiones del Consejo. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦١ دولار إلى توقع تخفيض احتياجات دورة المجلس من الوثائق واللوازم والمعدات. |
La reducción de 22.400 dólares se debe a la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٤ ٢٢ دولار إلى استخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
La reducción de 18.400 dólares se debe a que ya no se contratan minibuses para el transporte local de los delegados al recinto de Gigiri. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٤ ٨١ دولار إلى إلغاء ممارسة استئجار حافلات صغيرة لنقل المندوبين محليا إلى مجمع غيغيري. |
La reducción de 16.800 dólares se debe a la reducción prevista de la documentación y las necesidades de suministros y materiales para el período de sesiones del Consejo. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦١ دولار إلى توقع تخفيض احتياجات دورة المجلس من الوثائق واللوازم والمعدات. |
La reducción de 22.400 dólares se debe a la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٤ ٢٢ دولار إلى استخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
El aumento de 57.500 dólares se debe a la necesidad de conocimientos especializados adicionales no disponibles internamente. | UN | وترجع الزيادة البالغة ٥٠٠ ٥٧ دولار إلى الاحتياجات المتزايدة من الخبرة الفنية المتخصصة غير المتوافرة داخليا. |
El crecimiento de recursos de 125.200 dólares se debe a la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes. | UN | ويرجع نمو الموارد البالغ ٢٠٠ ١٢٥ دولار إلى تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة. |
El incremento de 5.800 dólares se debe a las necesidades adicionales previstas para los viajes de la Asesora Especial. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٨ ٥ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية المنتظرة لسفر المستشار الخاص. |
El aumento de 522.600 dólares se debe a esas necesidades. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٦ ٢٢٥ دولار إلى هذه الاحتياجات. |
El incremento de 5.800 dólares se debe a las necesidades adicionales previstas para los viajes de la Asesora Especial. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٨٠٠ ٥ دولار إلى الاحتياجات اﻹضافية المنتظرة لسفر المستشار الخاص. |
El aumento de 522.600 dólares se debe a esas necesidades. | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ٥٢٢ دولار إلى هذه الاحتياجات. |
La diferencia de 1.354.500 dólares se debe a que todos los oficiales de enlace militar serán repatriados antes del 1o de julio de 2005. | UN | 4 - يُعزى الفارق البالغ 500 354 10 دولارا إلى إعادة جميع أفراد الاتصال العسكريين إلى الوطن قبل 1 تموز/يوليه 2005. |
El aumento de 110.000 dólares se debe a la transferencia de dos puestos de categoría local de la sección de apoyo a los programas a fin de aumentar la capacidad de los servicios de apoyo de tecnología de la información y de investigación de este subprograma. | UN | والزيادة البالغة 000 110 دولار ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفتين من الرتبة المحلية لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات والبحوث لهذا البرنامج الفرعي. |
La disminución de 32.700 dólares se debe a que se ha reducido la necesidad de uniformes. | UN | ويتصل الانخفاض البالغ ٧٠٠ ٣٢ دولار بانخفاض الاحتياجات من اﻷزياء الموحدة. |