24. En 2002, el cultivo mundial de arbusto de coca disminuyó por segundo año consecutivo. | UN | 24- في عام 2002، انخفضت زراعة شجيرة الكوكا عالميا للعام الثاني على التوالي. |
En el Perú, se estima que unos 50.000 hogares participan en el cultivo de arbusto de coca. | UN | وفي بيرو، يُقدَّر عدد الأسر التي تعمل في زراعة شجيرة الكوكا بنحو 000 50 أسرة. |
En el último decenio cabe decir que el cultivo ilícito mundial de arbusto de coca y adormidera se ha mantenido en gran medida sin cambios. | UN | ويمكن القول إن الوضع فيما يتعلق بزراعة شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة لم يتغيّر بقدر يُذكر خلال العقد الأخير. |
La superficie total dedicada al cultivo de arbusto de coca en 2006 era aproximadamente igual que en 1998. | UN | وكانت المساحة الإجمالية المزروعة بشجيرة الكوكا في عام 2006 نفس المساحة المسجلة في عام 1998. |
En nueve departamentos no se tuvo constancia del cultivo de arbusto de coca. | UN | وهناك تسع مقاطعات لم تسجِّل أيَّ زراعة لشجيرة الكوكا. |
También se ha avanzado mucho en la eliminación de cultivos de arbusto de coca. | UN | وأحرز تقدّم جيد في إبادة زراعة شجيرات الكوكا. |
Los cultivos ilícitos para la producción de drogas, como el de arbusto de coca y el de adormidera, pueden concentrarse en una zona extraordinariamente pequeña. | UN | وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون، مركّزةً في مساحة صغيرة جدا. |
Los cultivos ilícitos para la producción de drogas, como el de arbusto de coca y el de adormidera, pueden concentrarse en una zona extraordinariamente pequeña. | UN | وقد تكون زراعة محاصيل المخدرات غير المشروعة مثل شجيرة الكوكا وخشخاش الأفيون مركّزةً في مساحة صغيرة جدا. |
En 2008, el cultivo de arbusto de coca continuó concentrándose en Colombia, el Perú y el Estado Plurinacional de Bolivia. | UN | وفي عام 2008، ظلَّت زراعة شجيرة الكوكا متركزة في كولومبيا وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات. |
La disminución del cultivo de arbusto de coca registrada en 2010 fue la tercera anual consecutiva. | UN | وكان عام 2010 العام الثالث على التوالي الذي يشهد تراجعا في زراعة شجيرة الكوكا. |
En 2012, Colombia erradicó manualmente 34.486 ha de arbusto de coca y otras 100.000 ha por aspersión aérea. | UN | وفي عام 2012، أبادت كولومبيا يدويًّا 486 34 هكتاراً من شجيرة الكوكا ورشَّتْ من الجوِّ 000 100 هكتار من المحاصيل. |
En 2012, el Gobierno del Perú erradicó más de 14.230 ha de arbusto de coca en las zonas del Alto Huallaga y Aguaytía. | UN | وأبادت حكومة بيرو أكثر من 230 14 هكتاراً من شجيرة الكوكا في منطقتيْ ألتو هوالاغا وأغوايتيا في عام 2012. |
1. El cultivo ilícito de arbusto de coca y la producción de hoja de coca | UN | 1- زراعة شجيرة الكوكا بصفة غير مشروعة وانتاج ورقة الكوكا |
23. El cultivo ilícito de arbusto de coca y la producción ilícita de hoja de coca a nivel mundial parecían haberse estabilizado en los últimos años, con una fabricación anual de cocaína de entre 800 y 1000 toneladas. | UN | 23- ويبدو أن زراعة شجيرة الكوكا بصفة غير مشروعة وانتاج ورقة الكوكا في العالم استقرا في السنوات الأخيرة، بكمية كوكايين مصنوعة تبلغ ما بين 800 طن و000 1 طن تقريبا في السنة. |
En conjunto, representaron el 89% de la superficie total dedicada al cultivo de arbusto de coca en Colombia. | UN | وتستأثر تلك المناطق معا بـ89 في المائة من إجمالي المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في كولومبيا. |
En 2001 se notificó que la superficie dedicaba al cultivo de arbusto de coca en Venezuela era de 47 hectáreas. | UN | وأبلغ بأن المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في فتـزويلا كانت 47 هكتارا في عام 2001. |
La superficie dedicada al cultivo de arbusto de coca disminuyó considerablemente en Colombia, país al que, sin embargo, siguió correspondiendo aproximadamente la mitad del cultivo a nivel mundial. | UN | وتقلَّصت بشدة المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في كولومبيا التي ظلت رغم ذلك تستأثر بنحو نصف الزراعة العالمية. |
25. Bolivia, Colombia y el Perú siguen siendo los principales productores de arbusto de coca en América del Sur. | UN | 25- وما زالت بوليفيا وكولومبيا وبيرو تمثل البلدان المنتجة الرئيسية لشجيرة الكوكا في أمريكا الجنوبية. |
53. ¿Cuenta su país con una estrategia nacional de desarrollo alternativo para luchar contra el cultivo ilícito de arbusto de coca, adormidera o planta de cannabis? | UN | 53- هل لدى بلدكم استراتيجية وطنية للتنمية البديلة تهدف إلى التصدي للزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا أو خشخاش الأفيون أو نبتة القنّب؟ |
En los últimos cinco años, el cultivo de arbusto de coca ha disminuido en alrededor del 25% y se han duplicado las incautaciones de cocaína. | UN | وفي السنوات الخمس الأخيرة، انخفضت زراعة شجيرات الكوكا بنحو الربع وتضاعفت كميات الكوكايين التي ضُبطت. |
En 2003, el cultivo de arbusto de coca fue inferior a la mitad del nivel de 1994. | UN | وفي عام 2003، كانت المساحة المزروعة بشجيرات الكوكا أقل من نصف ما كانت عليه عام 1994. |
4. Las estimaciones del cultivo ilícito de arbusto de coca en los Estados andinos de Bolivia, Colombia y el Perú mostraron también una clara tendencia descendente. | UN | 4- كذلك فإن تقديرات زراعة جنبة الكوكا على نحو غير مشروع في الدول الآندية، بوليفيا وبيرو وكولومبيا، أظهرت أيضا اتجاها هابطا إيجابيا. |
Superficie cultivada de arbusto de coca, adormidera y cannabis | UN | المنطقة المزروعة بالكوكا والأفيون والخشخاش والقنب |