"de carreteras de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من الطرق
        
    • من طرق
        
    • الطرق السريعة
        
    • للطرق الرئيسية
        
    • للطرق السريعة
        
    • الطرقات الرئيسية في
        
    • للطرق البرية السريعة من
        
    • الرئيسي الآسيوي
        
    • لإنشاء طرق
        
    :: Mantenimiento de 100 kilómetros de carreteras de acceso a diversas posiciones militares y campamentos UN :: صيانة 100 كيلومتر من الطرق المؤدية إلى مواقع عسكرية ومواقع مخيمات مختلفة
    Hasta la fecha, se han eliminado las minas en 209 kilómetros de carreteras de la provincia de Manica. UN وتم حتى اﻵن إزالة اﻷلغام من ٢٠٩ كيلومترات من الطرق في مقاطعة مانيكا.
    :: Remoción de minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar en 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a hitos fronterizos UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة.
    :: 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a los 25 hitos fronterizos despejados UN :: إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة.
    Ello implicará, entre otras cosas, seguir desempeñando la función de secretaría de los acuerdos intergubernamentales relativos a la Red de carreteras de Asia y a la Red Ferroviaria Transasiática. UN وسيشمل هذا، في جملة أمور، مواصلة العمل كأمانة للاتفاقين الدوليين حول شبكتي الطرق السريعة الآسيوية وسكة الحديد عبر آسيا.
    Acuerdo Intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق الرئيسية.
    Aprovechando su red de carreteras de Asia y su red ferroviaria transasiática, la secretaría de la CESPAP está ayudando a la región a crear una red de puertos secos, al tiempo que contribuye a facilitar el comercio y el transporte. UN وتقوم أمانة اللجنة بمساعدة المنطقة على إقامة شبكة من الموانئ الجافة مع تحسين التسهيلات المقدّمة للتجارة والنقل، مستفيدة من الشبكة الآسيوية للطرق السريعة وشبكات السكك الحديدية العابرة للقارة الآسيوية.
    Para mantener el sistema territorial de carreteras, el Gobierno de Guam recibe 18,4 millones de dólares del Departamento de Transporte y la Administración Federal de carreteras de los Estados Unidos. UN ولصيانة شبكة الطرقات الرئيسية في الإقليم، تحصل غوام على 18.4 مليون دولار من وزارة النقل وإدارة الطرقات الرئيسية في الولايات المتحدة.
    Además, en algunas ocasiones, para construir esta red de carreteras de circunvalación se demolieron viviendas palestinas sin compensación alguna. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم في بعض الحالات تدمير بيوت فلسطينية دون تعويض سكانها لغرض تشييد هذه الشبكة من الطرق الالتفافية.
    Los asentamientos están vinculados entre sí y con Israel por un amplio sistema de carreteras de circunvalación. UN ويربط كل مستوطنة بالأخرى وبإسرائيل شبكة واسعة من الطرق الالتفافية.
    Hay una red de carreteras de unos 130 kilómetros, con calzadas asfaltadas en Gran Turca, Providenciales y las Islas Caicos. UN وتشمل شبكة الطرق نحو 130 كيلومترا من الطرق المعبدة في ترك الكبرى وبروفيدنسياليس وجزر كايكوس.
    Se removieron minas y municiones y artefactos explosivos sin detonar de 33,6 kilómetros de carreteras de acceso para su uso en las operaciones de demarcación. UN :: إزالة الألغام والذخيرة الخامدة من 33.6 كيلومترات من الطرق لاستخدامها العملي في رسم الحدود.
    Como parte de las iniciativas generales de reconstrucción, se rehabilitaron 3.227 kilómetros de carreteras regionales, 4.906 kilómetros de autopistas y 4.500 kilómetros de carreteras de provincia. UN وشملت جهود البناء عموما ترميم 227 3 كم من الطرق الداخلية، و 906 4 كم من الطرق الرئيسية و 500 4 كم من الطرق الريفية.
    10.000 kilómetros de carreteras de acceso a los 25 hitos fronterizos despejados UN إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من مساحة إجماليها 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى مواقع الأعمدة
    :: 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a 25 hitos fronterizos potenciales despejados UN :: تطهير 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى 25 موقعا من المواقع المحتملة للأعمدة
    Despeje de 10.000 kilómetros de carreteras de acceso a 25 posibles puntos de emplazamiento de hitos fronterizos UN تطهير 000 10 كيلومتر من طرق الوصول إلى 25 موقعا من المواقع المحتمل نصب أعمدة حدودية فيها
    Y así se asoció con asociaciones de carreteras de todo el país. para construir grandes y hermosas carreteras a estos parques. TED ولذلك قام بعمل شراكة مع جمعيات الطرق السريعة في أنحاء الدولة لكي يبني طرقا كبيرة وجميلة تؤدي إلى هذه الحدائق.
    Acá está una actualización de la patrulla de carreteras de Oregon. Open Subtitles هاك تحديث من دورية الطرق السريعة بولاية اوريجون.
    La Dirección General de carreteras de los Estados Unidos ha establecido como criterio decisivo en el diseño el uso seguro de los servicios viales para todos los tipos de transporte, motorizados y no motorizados. UN وأما الإدارة الاتحادية للطرق الرئيسية في الولايات المتحدة فقد جعلت من الاستعمال الآمن من جانب أنواع وسائط النقل، ذات المحركات وعديمة المحركات، معيارا أساسيا في التصميم.
    El Acuerdo Intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia, que establece las normas para crear una red de carreteras de 141.000 kilómetros, que abarca a 32 países y se extiende desde las costas del Pacífico de Asia hasta Europa, entró en vigor en julio de 2005. UN 21 - وقد دخل الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالشبكة الآسيوية للطرق السريعة حيز النفاذ في تموز/يوليه 2005، إذ وضع المعايير اللازمة لمد شبكة من الطرق يبلغ طولها 000 141 كيلومتر تربط 32 بلدا وتمتد من شواطئ المحيط الهادئ إلى أوروبا.
    Para mantener el sistema de carreteras del Territorio, el Gobierno de Guam recibe 18,4 millones de dólares del Departamento de Transporte y la Administración Federal de carreteras de los Estados Unidos. UN ولصيانة شبكة الطرقات الرئيسية في الإقليم، تحصل غوام على 18.4 مليون دولار من وزارة النقل وإدارة الطرقات الرئيسية في الولايات المتحدة.
    Acuerdo intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia para facilitar la construcción coordinada de carreteras en el continente UN الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالشبكة الآسيوية للطرق البرية السريعة من أجل تيسير التنمية المنسقة للطرق البرية السريعة في آسيا
    Grupo de Trabajo sobre la Red de carreteras de Asia UN الفريق العامل المعني بالطريق الرئيسي الآسيوي
    En esta vertiente cabe mencionar el esfuerzo realizado en la construcción de carreteras de acceso y desenclave. UN وتنبغي الإشارة في هذا السياق إلى العمل المضطلع به لإنشاء طرق تزيل عزلة المناطق النائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus