"de dólares del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار من
        
    • دولار في
        
    • دولار لفترة
        
    • دولار مقدم من
        
    • من دولارات شرق
        
    • دولار مقدمة من
        
    • دولار الذي
        
    • من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة من
        
    • من الدوﻻرات من
        
    • دولار أمريكي من
        
    • من الدولارات
        
    • دولار عن طريق
        
    • دوﻻر من قبل
        
    • دوﻻر شرق
        
    • من نفس الدوﻻرات
        
    Hasta el momento, hemos aportado un millón de dólares, del total de 8,6 millones de dólares que ha recibido el Tribunal. UN وأسهمت باكستان حتى اﻵن بمبلغ مليون دولار من مجموع اﻹسهامات التي تلقتها المحكمة والتي بلغت ٨,٦ ملايين دولار.
    Los gastos en proyectos de emergencia ascendieron a 6,3 millones de dólares del Caribe oriental. UN وبلغ حجم النفقات على مشاريع الطوارئ ٦,٣ مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    El Gobierno Nacional de Transición recibió 15 millones de dólares del Ministerio de Hacienda de Arabia Saudita y 3 millones de dólares de Qatar. UN وتلقت الحكومة الوطنية الانتقالية 15 مليون دولار من وزارة المالية في المملكة العربية السعودية و 3 ملايين دولار من قطر.
    A tal efecto, se asignaron 11 millones de dólares del presupuesto de la ONUMOZ, e Italia, los Países Bajos y Suecia aportaron otros 7,5 millones de dólares al Fondo Fiduciario del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وخُصص لهذا الغرض مبلغ إجماليه ١١ مليون دولار في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موازمبيق، وتبرعت إيطاليا والسويد وهولندا بمبلغ ٧,٥ ملايين دولار أخرى للصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    En 2004 el Territorio recibirá 5 millones de dólares del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos para ayudar a contrarrestar esas pérdidas. UN وفي عام 2004، سيتلقى الإقليم 5 ملايين دولار من وزارة الخزانة في الولايات المتحدة لمساعدته على التعويض عن تلك الخسائر.
    Se calcula que el gasto en servicios de bienestar y desarrollo durante 2005 asciende a 3.329 millones de dólares del Caribe oriental. UN ويُقدر حجم النفقات على الرعاية الاجتماعية والخدمات الإنمائية لسنة 2005 بمبلغ 329 3 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    El ACNUR terminó el ejercicio 2005 teniendo que contraer un préstamo de 12,2 millones de dólares del Fondo de Operaciones y de Garantía. UN وفي نهاية عام 2005، وجدت المفوضية نفسها مضطرة إلى اقتراض مبلغ 12.2 مليون دولار من صندوق رأس المال المتداول والضمانات.
    i) 51,9 millones de dólares del fondo de reserva de indemnización; y UN ' 1` مبلغ 51.9 مليون دولار من صندوق احتياطي التعويضات؛
    Los ingresos ordinarios se estimaron en 177 millones de dólares del Caribe Oriental. UN وقدرت الإيرادات المتكررة بمبلغ 177 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي.
    1000 millones de dólares del dinero de nuestros contribuyentes ha sido ubicado en cuentas bancarias en el extranjero. TED 1 مليار دولار من أموال دافعي الضرائب لدينا تم ايداعها في حسابات مصرفية في الخارج.
    El costo total de los proyectos, que habían comenzado en 1993, se estimaba en 74,6 millones de dólares del Caribe oriental. UN وقدر مجموع تكاليف المشاريع التي بدأت في عام ١٩٩٣ بمبلغ ٧٤,٦ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    Sin embargo, sus pasivos externos aumentaron en un 65,2%, hasta 9,7 millones de dólares del Caribe oriental. UN غير أن الخصوم اﻷجنبية لهذه المصارف زادت بنسبة ٦٥,٢ في المائة فبلغت ٧,٩ مليون دولار من دولارات شرقي الكاريبي.
    Esas contribuciones incluyeron un préstamo de 3 millones de dólares del Departamento de Asuntos Humanitarios, cuyo reembolso ha sido reprogramado para el curso de 1994. UN وشملت هذه المساهمات قرضاً قيمته ٣ ملايين دولار من إدارة الشؤون الانسانية أعيدت جدولته اﻵن ليسدد في غضون عام ٤٩٩١.
    A fin de proporcionar a la UNOMIL la corriente de efectivo necesaria, se ha tomado en préstamo un total de 2 millones de dólares del Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ومن أجل توفير التدفق النقدي اللازم للبعثة تم اقتراض ما مجموعه ٢ مليون دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم.
    Además, la Oficina supervisa y administra los 22 millones de dólares del Fondo de Bienes de Capital para Locales Comunes. UN فضلا عن ذلك يقوم المكتب بأعمال الرصد والادارة لمبلغ ٢٢ مليون دولار من صندوق اﻷصول الرأسمالية ﻷماكن العمل المشتركة.
    Esta suma se compone de 500.000 dólares del Gobierno de los Estados Unidos y 2,54 millones de dólares del Gobierno de los Países Bajos. UN وتتكون هذه التبرعات من مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة الولايات المتحدة ومبلغ ٢,٥٤ مليون دولار من حكومة هولندا.
    En los países del CCG, la mejora más importante se registró en la Arabia Saudita, que tuvo un superávit de 900 millones de dólares en 1996 en lugar del déficit de 8.100 millones de dólares del año anterior. UN أما أكبر تحسن شهدته دول مجلس التعاون الخليجي فقد سجلته المملكة العربية السعودية. حيث حققت فائضا بلغ ٩٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٦ بعد عجز بلغ ١,٨ مليار دولار في العام السابق.
    En el bienio 2000-2001 la UNOPS percibió 12,2 millones de dólares, en comparación con 9,9 millones de dólares del bienio 1998-1999. UN وفي فترة السنتين 2000-2001 حصَّل المكتب 12.2 مليون دولار، مقارنة بـ 9,9 مليون دولار في فترة السنتين 1998-1999.
    i) Aumento en 2,2 millones de dólares del subsidio en efectivo para los casos en circunstancias especialmente difíciles; UN `1 ' زيادة بمقدار 2.2 مليون دولار في الإعانات النقدية لحالات العسر الشديد؛
    Por consiguiente, el total combinado efectivo fue de 659,7 millones de dólares frente a los 584 millones de dólares del bienio anterior. UN ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة.
    Un préstamo por valor de 50 millones de dólares del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) permitirá que las organizaciones locales hagan inversiones. UN وسوف يمكﱢن قرض قيمته ٠٥ مليون دولار مقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية المنظمات المحلية من توظيف الاستثمارات.
    Se aprobaron proyectos a escala completa en las esferas del cambio climático y la biodiversidad, por un valor total de 37 millones de dólares del FMAM y otros donantes. UN وقد ووفق على مشاريع كاملة في مجالي تغير المناخ والتنوع البيولوجي، تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٣٧ مليون دولار مقدمة من مرفق البيئة العالمية وغيره من المانحين.
    Mientras tanto, los 1.000 millones de dólares del llamamiento de las Naciones Unidas para el Iraq fueron apartados por donantes. UN بينما لبت الجهات المانحة بالكامل النداء بالإسهام بمبلغ بليون دولار الذي وجهته الأمم المتحدة من أجل العراق.
    Sólo para la primera fase se han asignado unos 4.000 millones de dólares del presupuesto estatal. UN وسوف يخصص ما يقرب من 4 بلايين دولار أمريكي من ميزانية الدولة للمرحلة الأولى وحدها.
    Cuesta miles de millónes de dólares del estado soviético. Open Subtitles بل نحن نتحدث عما يساوى عدة مليارات من الدولارات من ممتلكات السوفييت
    Se proporcionaron en total 121,6 millones de dólares del elemento de respuesta rápida del Fondo para emergencias relacionadas con desastres naturales. UN 5 - وقدم ما مجموعه 121.6 مليون دولار عن طريق نافذة الصندوق للاستجابة السريعة لحالات الطوارئ المتصلة بالكوارث الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus