"de dólares o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دولار أو
        
    • دولار أي
        
    • دولار فما
        
    • من الدولارات أو
        
    De ese total, los servicios de adquisición ascendieron a 43,3 millones de dólares, o sea aproximadamente el 44% de la carga de trabajo. UN ومن هذا المبلغ اﻹجمالي تمثل خدمات المشتريات ٤٣,٣ مليون دولار أو ما يقرب من ٤٤ في المائة من حجم العمل.
    En cualquier momento de la duración del programa o proyecto, cuando dicho programa o proyecto tiene un presupuesto de 1 millón de dólares o mayor; UN `1 ' عندما تصل ميزانية البرنامج أو المشروع إلى مليون دولار أو أكثر في أي مرحلة من فترة البرنامج أو المشروع؛
    Sin embargo, los ingresos reales en 2001 ascendieron a sólo 47,2 millones de dólares, o sea, 9,6 millones de dólares menos que los ingresos proyectados. UN غير أن الإيرادات الفعلية لعام 2001 لم تبلغ سوى 47.2 مليون دولار أو أقل من الإيرادات المتوقعة بمبلغ 9.6 ملايين دولار.
    Catorce países, incluidos Guatemala y la India, recibieron apoyo del UNFPA por valor de 4 millones de dólares o más. UN وقد تلقت 14 بلدا من بينها غواتيمالا والهند مبلغ 4 ملايين دولار أو أكثر من مساعدات الصندوق.
    Esto se logrará con gastos de 88,8 millones de dólares, 2,6 millones de dólares o 3,0% más de las estimaciones más recientes para 1998. UN وسوف يتحقق ذلك مع إنفاق قدره ٨٨,٨ مليون دولار، بزيادة قدرها ٢,٦ مليون دولار أي ٣ في المائة عن آخر تقديرات عام ١٩٩٨.
    Si se concreta la intensificación prevista de las actividades de mantenimiento de la paz, el presupuesto respectivo puede aumentar a 4.500 millones de dólares o más. UN ولو تحققت الزيادة المتوقعة في أنشطة حفظ السلام فمن الممكن زيادة ميزانية حفظ السلام إلى 4.5 مليار دولار أو أكثر من ذلك.
    Porcentaje de donantes que aportan 1 millón de dólares o más que mantuvieron o aumentaron su contribución en moneda nacional UN النسبة المئوية للمانحين الذين أسهموا بمليون دولار أو أكثر وحافظوا على إسهامهم الأساسي أو زادوه بالعملة الوطنية
    Impuesto del 1% sobre patrimonios valorados en 1.000 millones de dólares o de cuantía superior UN ضريبة قدرها 1 في المائة على ثروة الفرد البالغة بليون دولار أو أكثر
    Asimismo, se señaló que estudios análogos realizados por el Banco Mundial y por el Fondo Monetario Internacional cuentan con presupuestos de 1 millón de dólares o más. UN وأشير أيضا إلى أنه ترصد لدراسات مماثلة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ميزانيات تبلغ مليون دولار أو أكثر.
    De este total, las inversiones extranjeras directas representaron 8.700 millones de dólares, o sea más del 17%. UN ومن أصل هذا المبلغ، بلغ الاستثمار اﻷجنبي المباشر ٨,٧ بليون دولار أو نسبة ١٧ في المائة.
    Según ciertos pronósticos, la gestión de desechos, incluidos los desechos peligrosos, como negocio mundial, podría llegar a los 500.000 millones de dólares o más en el año 2000. UN وتقدر بعض التوقعات أن ادارة النفايات، بما في ذلك النفايات الخطرة، باعتبارها تجارة عالمية، ستبلغ قيمتها ٥٠٠ بليون دولار أو أكثر بحلول سنة ٢٠٠٠.
    Posible conversión de la deuda de hasta 10 millones de dólares o del 10% de la deuda, prefiriéndose la mayor de las dos cifras UN إمكانيــة تحويـــل الديــون الــى حــد ١٠ ملاييــن دولار أو ١٠ في المائة مع اعتبــار أعلى القيمتين
    Aumento de 400.000 millones de dólares o 1,7% del PIB mundial UN زيادة فـي الناتج المحلـي فــي العالـم بمبلغ ٤٠٠ بليون دولار أو بنسبة ١,٧ في المائة
    La cuantía combinada de los 170 Estados Miembros restantes totalizaba 68 millones de dólares, o sea, sólo 19% del total. UN وبلغ مجموع المبلغ المستحق على الدول اﻷعضاء اﻷخرى، وعددها ١٧٠ دولة، ٦٨ مليون دولار أو مجرد ١٩ في المائة من المجموع.
    El cálculo de los costos de limpieza asciende a 1.000 millones de dólares o más, pero se necesita una evaluación técnica y financiera minuciosa del problema. UN وتصل تقديرات تكاليف إزالتها إلى بليون دولار أو أكثر، ولكن يلزم إجراء تقدير تقني ومالي واف للمشكلة.
    En 1990 esas instituciones proporcionaron 48 millones de dólares, o sea aproximadamente el 5% del total de la asistencia. UN فقد قدمت تلك المؤسسات ٤٨ مليون دولار أو حوالي ٥ في المائة من مجموع المساعدات في عام ١٩٩٠.
    El suministro de electricidad ha sido el principal aspecto de la actividad de reconstrucción, para lo cual asignaron 1.281 millones de dólares, o sea un 30% del total. UN وكانت الكهرباء هي القطاع الرئيسي ﻷنشطة التعمير، حيث خصص لها ٢٨١ ١ مليون دولار أو ٣٠ في المائة من المجموع.
    El resto, es decir 6 millones de dólares o sea, un 0,9%, correspondió a las intervenciones mundiales e interregionales. UN وتم تنفيذ الباقي، وهو ٦ ملايين دولار أو نسبة ٠,٩ في المائة، من خلال تدخلات عالمية وأقاليمية.
    Las propuestas incluidas en la sección 27G prevén, por lo tanto, un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares, o el 15,1% de la consignación actual. UN ولذلك تنص المقترحات الواردة تحت الباب ٧٢ زاي على زيادة في عنصر الميزانية العادية قدرها ٨,١ مليون دولار أو ١,٥١ في المائة عن الاعتماد المرصود حاليا.
    Las propuestas incluidas en la sección 27G prevén, por lo tanto, un aumento del componente del presupuesto ordinario de 1,8 millones de dólares, o el 15,1% de la consignación actual. UN ولذلك تنص المقترحات الواردة تحت الباب ٢٧ زاي على زيادة في عنصر الميزانية العادية قدرها ١,٨ مليون دولار أو ١٥,١ في المائة عن الاعتماد المرصود حاليا.
    Entre los 16 donantes principales que hicieron contribuciones de 1 millón de dólares o más a esta organización, 2 países no han hecho todavía promesas oficiales, 8 países han aumentado el nivel de las contribuciones en moneda nacional y en dólares de los Estados Unidos y 3 países han mantenido sus contribuciones al nivel de 2001 en moneda local. UN ولم يعلن بلدان، من بين الشريحة العليا من المانحين التي تضم 16 بلدا تساهم بمبلغ مليون دولار فما فوق لهذه المنظمة، عن تعهداتهم بشكل رسمي بعد، بينما زادت 8 بلدان مستوى تبرعاتها بالعملات الوطنية والدولار الأمريكي معا، وحافظت 3 بلدان على مستوى تبرعاتها لعام 2001 بالعملات الوطنية.
    Con respecto a cada una de esas regiones, en las que los países y las operaciones tienen un presupuesto anual propuesto de unos 3 millones de dólares o más, en el capítulo correspondiente se hace una descripción detallada sobre cada país, en la que se indican los objetivos, los resultados y los indicadores. UN وفي كل من هذه المناطق حيث خصصت للبلدان - العمليات ميزانية سنوية مقترحة تقرب من 3 ملايين من الدولارات أو أكثر، يرد في الفصل ذي الصلة وصف تفصيلي خاص بكل بلد تحدد فيه الأهداف والنواتج والمؤشرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus