"de dónde viene" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من أين جاء
        
    • من أين تأتي
        
    • من أين أتت
        
    • من أين أتيت
        
    • من أين جاءت
        
    • من أين يأتي
        
    • مصدرها
        
    • من اين يأتي
        
    • مصدره
        
    • من أين هو
        
    • من أين هي
        
    • من أين يأتى
        
    • من اين اتت
        
    • من اين اتى
        
    • من اين تاتي
        
    La arena que sacamos de Fred Bayliss ... No sé de dónde viene. Open Subtitles الرمال جمع من فريد بايليس، أنا لا أعرف من أين جاء.
    Creo que estamos de acuerdo en eso. ¿De dónde es que el árbol obtiene lo que necesita para formar esta silla? ¿De dónde viene todo esto? TED أعتقد أننا نتفق حول ذلك. من أين تأتي الأشجار بالأشياء التي تشكل هذا الكرسي، اليس كذلك؟ من أين تأتي كل تلك الأشياء؟
    Quién es o de dónde viene, ni lo sabe ni le importa, porque su corazón le dice... que esa es la damisela que el destino le tiene reservada. Open Subtitles من هى أو من أين أتت لا يعرف ولا حتى يهتم لأن قلبه يخبره أنها هى
    Ud. se preguntará, capitán, de dónde viene este bonito fusil. Open Subtitles بالتأكيد أنت تتساءل أيها الربان من أين أتيت بهذه البندقية اللطيفة
    No sabes de dónde viene, ni de qué está hecho, pero es uno de los misterios de la vida que nos saca de la miseria de la mediocridad. Open Subtitles ، لا تعرف من أين جاءت ، أو ما هو مصدرُها ، لكنها أحدى الصفات الغامضة للحياة التي تجعلُنا جميعاً نشكُ بمعدلِ حدوثِ ذلِكٌ
    Escuché un ruido raro y agudo, pero no sé de dónde viene. Open Subtitles سمعت صوت ثقب غريب لكني لا أدري من أين يأتي
    La ciudad necesita ayuda. Solo estoy menos exigente sobre de dónde viene. Open Subtitles هذه المدينة تحتاج مساعدة إنّما صرت أقلّ تدقيقًا بشأن مصدرها
    Ya sé de dónde viene la proyección. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين جاء هذا الإسقاط من اللازم.
    Parte caballero, príncipe azul, y nadie sabe de dónde viene. Open Subtitles مرة هو الفارس ذو الدرع اللامع ومرة تسألي من أين جاء هذا؟
    Desde el primer día ha estado buscando indicios acerca de quién es y de dónde viene. Open Subtitles منذ اليوم الاول هو يبحث عن أجوبة تخص من هو و من أين جاء
    El yoga se practica para fomentar la buena salud, pero ¿de dónde viene nuestra buena salud? Todos necesitamos aire fresco, bosques saludables, alimentos nutritivos y agua limpia. UN وتُمَارس اليوغا للحصول على الصحة الجيدة، ولكن من أين تأتي صحتنا الجيدة؟ إننا جميعا بحاجة للهواء النقي، والغابات السليمة، والطعام المغذي، والمياه النقية.
    Así que esto me hizo pensar: ¿De dónde viene la alegría? TED وهذا ما دفعني للتفكير: من أين تأتي البهجة؟
    Porque es exactamente el mismo mecanismo que se da en la mayoría de nuestros servicios digitales, en que es imposible saber de dónde viene esta información. TED لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات.
    Bueno, Sr. Tapia, no sé de dónde viene todo el calor. Open Subtitles حسنا, سّيد تابي أنا لا أعرف من أين أتت تلك الضربة
    - Hola. No recuerda quién es ni de dónde viene ni lo que pasó. Open Subtitles لقد قالت بأنها تعجز عن تذكر من تكون أو من أين أتت أو ماذا حصل
    No estoy enojada. No sé de dónde viene eso. Open Subtitles أنا لست غاضبة، أنا لا أعرف من أين أتيت بهذا
    Me desperté pensando: ¿De dónde viene todo este material? Open Subtitles لقد استيقظت متسائلا, من أين جاءت كل هذه الأمور؟
    Millares de liras de los años 70. ¿De dónde viene este dinero? Open Subtitles بليارات الليرات منذ السبعينات من أين يأتي كل هذا المال؟
    No sé muy bien de dónde viene esta orden TED انا لا اعرف تماما من اين يأتي هذا الاملاء
    Se levanta mira ve de dónde viene. Open Subtitles اقتربت نظرت إلى الخارج لترى مصدره
    Sabes, es para cuando sea mayor para que pueda saber de dónde viene Open Subtitles تعرف .. حتى يكون عنده عندما يكبر حتى يفهم من أين هو إنه جميل
    Creo que entiendo de dónde viene. Open Subtitles إنّي نوعاً ما قد عرفت من أين هي.
    Naturalmente, mi hermana no explicó qué es o de dónde viene. Open Subtitles بطبيعة الحال، أختي لم تفسر ما هو عليه أو من أين يأتى
    No es solo acerca de la música, sino de dónde viene ésta. Open Subtitles هذا ليس عن الموسيقى فقط, ولكن من اين اتت ايضا
    Por fin una oferta a mi altura, ¡y fíjate de dónde viene! Open Subtitles اخيرا حصلت على عرض يليق بمقامي ولكن انظري من اين اتى العرض
    ¿Puede decirme de dónde viene el agua? Open Subtitles حسناً، هل يمكنك اخباري من اين تاتي المياه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus