Ha estado acosándome por meses, pero tenía mucho miedo de decirle a alguien. | Open Subtitles | لقد كان يُطاردني منذ أشهر، لكنني كنتُ خائفة جداً لإخبار أحد |
Bueno, asegúrate de decirle a tu mujer lo agradecida que le estoy. | Open Subtitles | حسناً, رجاءً تأكّد من إخبار زوجتك كم أنا مُمتنّة لها. |
Seguro sólo asegúrese de decirle que hallamos el semen de Griffin Holden en su alfombra. | Open Subtitles | بالتأكيد، فقط للتأكد من كنت أقول له أننا وجدنا المني غريفين هولدن على السجاد الخاص بك. |
Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. | Open Subtitles | أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك |
, tienes que dejar de decirle a todo el mundo que oyes fantasmas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أتعرف، عليك التوقف عن اخبار الجميع بإمكانيتك لسماع الأشباح |
Necesito unos minutos más a solas y voy a ser capaz de decirle todo. | Open Subtitles | أَحتاجُ بضعة دقائق أكثر لوحدها وأنا سَأكُونُ قادر على إخْبار كُلّ شيءِ. |
"Última chance de decirle a la tía Tilli que el testamento está en el armario." | Open Subtitles | فرصة أخيرة واحدة لإخبار العمّة تيلي أنّ العزيمة في الخزانة |
Ahora tengo que encontrar una forma de decirle a mis hijos que su padre murió. | Open Subtitles | وعليّ الآن إيجاد وسيلة لإخبار طفليّ بأنّ والدهما توفي |
Hablando de eso, puede que sea el momento de decirle a Dan qué sientes por él. | Open Subtitles | بمناسبة ذلك .,.. ربما قد حان الوقت لإخبار دان بشعورك تجاهه |
Bueno, que te diviertas esta noche... y asegúrate de decirle a todos cuánto los voy a extrañar. | Open Subtitles | حسناً , أتمنى لك ليلة هنيئة الليلة وتأكد من إخبار الجميع عن مدى اشتياقي لهم |
Lo que me mantendrá callada de decirle a toda la escuela, De que una de ustedes quedo esposada | Open Subtitles | ما الذى يمنعنى من إخبار المدرسة كلها أن واحدة منكم تُرِكِت مربوطة اليدين |
Me aseguraré de decirle a tus jefes que te mereces una medalla. | Open Subtitles | سوف اتأكد من إخبار روؤسائك بأنك تستحقين ميدالية |
Lo sabe, y vas a tener la oportunidad de decirle. | Open Subtitles | لأنه يعلم، وأنت ستعمل الحصول على فرصة أن أقول له. |
Hey , usted se olvidó de decirle que los barcos dar la vuelta , se incendian , y las personas se ahogan . | Open Subtitles | مهلا، كنت قد نسيت أن أقول له أن قوارب الوجه، وتشتعل فيها النيران، والناس يغرقون. |
¡Para de decirle a todos que me acosté contigo! | Open Subtitles | توقف عن إخبار الجميع أنني مارست الجنس معك |
¡Para de decirle a todos que me acosté contigo! | Open Subtitles | توقف عن إخبار الجميع أنني مارست الجنس معك |
Y tú debes dejar de decirle a la gente cómo manejar sus vidas. | Open Subtitles | وكفّي عن اخبار الناس كيف يعيشون حياتهم |
No eres capaz de decirle a Rani que la quieres. | Open Subtitles | ما هى؟ أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً إخْبار راني بأنّك تَحبُّها |
Está encantada de que no me muera de hambre después de decirle... que quería ser escritor en lugar de ir a la universidad. | Open Subtitles | أعتقد أنها سعيده من أجلى لانى لا أتضور من الجوع بعد أن أخبرتها أنى أريد أن أكون مؤلفا بعد التخرج من الكلية |
Bueno, el hombre cayó, y lo único que quería era una última oportunidad de decirle a ella lo que sentía. | Open Subtitles | هذاالرجلسقط, كل ما أراده هي فرصة أخيرة ليخبرها بمشاعره حيالها |
Nunca tuve la oportunidad... de decirle las palabras a ella yo mismo. Pero supongo que ahora se lo diré. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة أبدا لقول الكلمات لها بنفسي |