"de docenas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عشرات
        
    • العشرات
        
    • لعشرات
        
    • دزينتين
        
    • دستتين
        
    • الكثير من ذوي
        
    En ese terrible día los extremistas asesinaron a casi 3.000 personas inocentes, incluidos ciudadanos de docenas de naciones del mundo representadas aquí en este Salón. UN في يوم الهول ذاك، قتل المتطرفون قرابة 3000 من الأبرياء، من بينهم مواطنون من عشرات الدول الممثلة هنا في القاعة هذه.
    Osama bin Laden, un hombre que asesinó a millares de personas provenientes de docenas de países, nunca más pondrá en peligro la paz del mundo. UN ولن يشكل أسامة بن لادن، الرجل الذي قتل آلاف البشر من عشرات البلدان، خطراً على السلام في العالم مرة أخرى أبدا.
    He encontrado otra lista de simulantes, un lote anterior... un par de docenas. Open Subtitles لقد وجدت قائمة أخرى من المحاكاة، دفعة سابقة، وهو بضع عشرات.
    Seis días después se ordenó la detención de docenas de diri-gentes cívicos durante una protesta no violenta contra esa censura. UN وبعد ذلك بستة أيام صدرت أوامر باعتقال العشرات من الزعماء المدنيين خلال احتجاج سلمي ضد هذه الرقابة.
    Porque puede, a su vez, darnos el nombre de docenas de asesinos. Open Subtitles لأنه يمكن، بدوره، أن يقدم لنا أسماء العشرات من القتلة.
    Tienen planos de docenas... de instalaciones militares de EE.UU. por todo el apartamento. Open Subtitles لديهم مخططات لعشرات المنشآت العسكرية الأمريكية موجودة في كل مكان هنا
    Desde este podio escuchamos las expresiones de docenas de países que se comprometen a apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن على هذا المنبر نستمع إلى تعليقات عشرات البلدان حول عمليات حفظ السلام.
    En el decenio de 1960, ante la perspectiva de docenas de Estados poseedores de armas nucleares, el mundo retrocedió y la rechazó. UN في الستينات من هذا القرن، تطلع العالم إلى احتمال ظهور عشرات من الدول التي تحوز اﻷسلحة النووية ففزع رافضاً هذا الاحتمال.
    Supuestamente, se descubrió el depósito después de la detención y el interrogatorio de docenas de activistas de Hamas sospechosos en la zona de Hebrón y de Belén. UN وذكر أن المخبأ قد اكتشف إثر اعتقال عشرات من الحركيين التابعين لحماس في الخليل ومنطقة بيت لحم والتحقيق معهم.
    También se informó de docenas de ejecuciones de oponentes políticos durante el período que se examina. UN وأفادت التقارير أيضا بإعدام عشرات من الخصوم السياسيين خلال الفترة قيد الاستعراض.
    También se informó de docenas de ejecuciones de oponentes políticos en 1998. UN وأفادت التقارير أيضاً بإعدام عشرات من الخصوم السياسيين في عام 1998.
    A pesar de la formación de docenas de partidos políticos, el nuevo cuerpo político iraquí se encuentra todavía en un estado muy embrionario. UN ورغم تشكيل عشرات الأحزاب السياسية، فإن الحياة السياسية العراقية الجديدة لا تزال في مرحلتها الجنينية المبكرة.
    En el invierno de 1988, todos los armenios fueron deportados de docenas de aldeas armenias en Azerbaiyán. UN وفي شتاء عام 1988، تم ترحيل جميع الأرمن من عشرات القرى الأرمنية في أذربيجان.
    Participaron en la Cumbre más de 350 representantes de ONG de docenas de países. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 350 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من عشرات البلدان.
    Esos países son responsables del asesinato y la discapacitación de docenas de miles de víctimas iraníes de sustancias químicas. UN وتتحمل تلك البلدان المسؤولية عن مقتل وإعاقة عشرات الآلاف من الضحايا الإيرانيين للمواد الكيميائية.
    Belarús, junto a toda la comunidad internacional, ha sido testigo con tristeza de la muerte de docenas de personas, incluidos niños, en el Oriente Medio. UN وبأسف شديد، شهدت بيلاروس مع المجتمع الدولي بأسره موت العشرات من الناس بمن فيهم الأطفال، في الشرق الأوسط.
    El último año, nuestro compromiso con la buena gobernanza quedó demostrado por el enjuiciamiento de docenas de funcionarios corruptos. UN وفي العام الماضي، تجلى التزامنا بالحكم الرشيد في محاكمة العشرات من المسؤولين الفاسدين.
    Este es tan solo un ejemplo de docenas que he descubierto, investigando para un libro sobre las relaciones de gobierno e industria. TED هذا مثال واحد فحسب من بين العشرات التي اكتشفتها خلال بحثي لكتاب عن العلاقات بين الحكومة والصناعة.
    Se le dijo que, en muchos casos, los huertos y los campos representaban el único medio de subsistencia de docenas de familias. UN وأخبرت المفوضة السامية بأن هذه البساتين والحقول هي في حالات كثيرة مصدر الرزق الوحيد لعشرات من الأسر.
    Se le dijo que, en muchos casos, los huertos y los campos representaban el único medio de subsistencia de docenas de familias. UN وأخبرت المفوضة السامية بأن هذه البساتين والحقول هي في حالات كثيرة مصدر الرزق الوحيد لعشرات من الأسر.
    Oh, tio, tengo por lo menos, un par de docenas de picaduras. Open Subtitles أوه، يارجل أنا قد حصلت على الأقل على دزينتين من لسعات النحل
    Soy el presidente de la sociedad y necesitamos un par de docenas. Open Subtitles أنا رئيس طاقم الطهاه ولن نحتاج لأكثر من دستتين
    Es dedicado, resistente, astuto, responsable de la muerte de docenas de valiosos objetivos y, según mis fuentes, ya está dentro de EE.UU. Open Subtitles انه مخصص، مرن، ماكر مسؤول عن قتل الكثير من ذوي القيمة العالية و وفقا لمصادري، انه الآن في تربة الو م أ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus