Profesor Ryokichi HIRONO, Facultad de economía de la Universidad Seikei de Tokio. | UN | البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو. |
Países desarrollados de economía de mercado | UN | البلـدان المتقدمـة النمو ذات الاقتصاد السوقي |
1976 Curso de doctorado en Relaciones Económicas Internacionales en la Escuela de economía de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٧٦: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في العلاقات الاقتصادية الدولية في كلية الاقتصاد في جامعة هافانا |
Aunque se apliquen en diferente medida a cada Tribunal, se tratan conjuntamente por razones de economía de la presentación. | UN | ورغم أن هذه القضايا تهم كلتا المحكمتين بقدر مختلف، فإنها تُعالج معا لأغراض الاقتصاد في العرض. |
Sra. Antonella PICCHIO, Profesora Visitante del Departamento de economía de la New School for Social Research de Nueva York. | UN | الدكتورة أنتونيلا بيتشيو، الاستاذة الزائرة في قسم الاقتصاد في جامعة نيوسكول للبحوث الاجتماعية في نيويورك. |
Total de los países desarrollados de economía de mercado | UN | البلدان المتقدمة ذات الاقتصاد السوقي، المجموع |
Teniendo en cuenta, sin embargo, el mayor grado de integración nacional y el éxito de los interesados locales en sus esfuerzos por hacer frente a los desafíos económicos, el Departamento de economía de la Oficina del Alto Representante dio por terminadas sus funciones al final de 2005. | UN | غير أن تزايد درجة التملك الداخلي والنجاح الذي حققه أصحاب المصلحة المحليون في مواجهة التحديات الاقتصادية، دفع بإدارة الشؤون الاقتصادية التابعة لمكتب المفوض السامي إلى إغلاق مكاتبها بحلول نهاية العام. |
El curso fue organizado por la oficina regional del UNFPA y la Escuela Superior de economía de Moscú. | UN | وقام كل من المكتب الإقليمي لصندوق السكان والمعهد العالي للاقتصاد في موسكو بتنظيم هذه الدورة. |
Los empresarios con talento de economía de Comunión comparten sus aptitudes y conocimientos prácticos impartiendo capacitación sobre nuevos procesos de producción, creando relaciones de apoyo y ayudando en el desarrollo de la capacidad productiva. | UN | ويقوم أصحاب الأعمال الموهوبون في حركة الاقتصاد التشاركي بإتاحة إمكانية الاستفادة من مواهبهم ودرايتهم من خلال تعليم المشاركين عمليات إنتاج جديدة، وبناء علاقات داعمة ومساعدتهم في تنمية قدراتهم الإنتاجية. |
Miembro de la junta de empresas públicas coordinada por la Secretaría de economía de México | UN | عضو مجلس إدارة الشركات المملوكة للدولة الذي تنسقه وزارة الشؤون الاقتصادية في المكسيك |
1. Nombre de la empresa: Ministerio de economía de la República Eslovaca | UN | ١ - اسم المؤسسة: وزارة الاقتصاد بجمهورية سلوفاكيا |
La liberalización del acceso a los mercados internacionales es indispensable para aplicar con éxito el sistema de economía de mercado. | UN | وقال إن تحرير الوصول الى اﻷسواق الدولية شرط مسبق لتنفيذ نظام الاقتصاد السوقي. |
Vigésimo aniversario de la Asamblea de economía de Comunión, | UN | المؤتمر المعقود بمناسبة الذكرى السنوية العشــرين لحركة الاقتصاد التشاركي، |