de ejecución financiera e informe de ejecución | UN | والتقرير المؤقت عن الأداء المالي والتقرير |
Los pagos correspondientes se consignan en el estado de ejecución financiera como gastos, de manera lineal durante el período de arrendamiento. | UN | وتُقيّد دفعات الإيجار المسدَّدة في بيان الأداء المالي كنفقات، على أساس الأقساط الثابتة الموزعة على مدة عقد الإيجار. |
IDB.23/Dec.2 INFORME DEL AUDITOR EXTERNO, INFORME de ejecución financiera E INFORME DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA CORRESPONDIENTES AL BIENIO 1998-1999 | UN | م ت ص-23/م-2 تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 1998-1999 |
Informe de ejecución financiera de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Informe de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
INFORME PROVISIONAL de ejecución financiera E INFORME PROVISIONAL DE EJECUCIÓN DEL PROGRAMA | UN | تقرير الأداء المالي المؤقت وتقرير أداء البرنامج |
Si bien esta Comisión reconoce que es inevitable que aumenten los gastos de defensa si aumenta el número de detenciones y juicios, ello no quedó claro en los informes de ejecución financiera de los dos Tribunales. | UN | وبينما تعترف اللجنة الاستشارية بأنه من غير الممكن تلافي زيادة تكاليف محامي الدفاع إذا حدثت زيادة في عدد المقبوض عليهم وعدد المحاكمات، لم يعبر تقريرا الأداء المالي عن ذلك بوضوح. |
INFORME DEL AUDITOR EXTERNO, INFORME de ejecución financiera | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي وتقرير أداء البرنامج |
La situación debe tratarse en el contexto del próximo informe de ejecución financiera. | UN | وينبغي معالجة هذه الحالة في سياق تقرير الأداء المالي القادم. |
La Comisión Consultiva pide que en lo sucesivo se incluyan tales referencias en los informes de ejecución financiera. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية إدراج إشارات من هذا القبيل في تقارير الأداء المالي المقبلة. |
La declaración se podría incluir como parte del informe de ejecución financiera y de programas que se pide en el capítulo I supra. | UN | ويمكن أن يدرج هذا البيان كجزء من تقرير الأداء المالي والبرنامجي المطلوب في الفصل الأول أعلاه. |
Nota: El presente documento se preparó antes de que se finalizara el informe provisional de ejecución financiera y el informe de ejecución del programa. | UN | ملاحظة: أعدت هذه الوثيقة قبل إعداد التقرير المرحلي عن الأداء المالي وأداء البرنامج في صيغته النهائية. |
Esta información se complementa con los estados financieros, que siguen publicándose como parte del informe provisional de ejecución financiera. | UN | وتُستكمل هذه المعلومات بالبيانات المالية التي يستمر اصدارها كجزء من تقرير الأداء المالي المؤقت. |
INFORME DEL AUDITOR EXTERNO, INFORME de ejecución financiera | UN | تقرير مراجع الحسابات الخارجي وتقرير الأداء المالي |
La Comisión Consultiva observó que la Secretaría había presentado un informe de gastos para ese período y no un informe de ejecución financiera. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة قدمت تقريرا عن نفقات تلك الفترة وليس تقريرا عن الأداء المالي. |
Informe final de ejecución financiera de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير الأداء المالي النهائي عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Las desviaciones del presupuesto aprobado debidas a factores que la misión no puede controlar se comunican a la Asamblea en los informes de ejecución financiera. | UN | ويتم إبلاغ الجمعية العامة بحالات الخروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي. |
Los marcos de presupuestación basados en los resultados seguirían presentándose de forma individual para cada misión como adéndum al informe de ejecución financiera principal. | UN | ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي. |
El informe de ejecución financiera no se ha publicado con retraso, como se ha sugerido. | UN | 28 - ولم يصدر تقرير أداء الميزانية في وقت متأخر، كما ذُكر. |
Ya se ha recibido la primera asignación de fondos y se ha logrado una tasa de ejecución financiera del 80%. | UN | وقد جرى بالفعل تلقي القسط الأول من التمويل وأنجز التنفيذ المالي بنسبة 80 في المائة. |
Esta tasa de ejecución financiera es una indicación de la capacidad de las oficinas exteriores para utilizar sus fondos; ha aumentado del 77% en 1999 al 83% en 2000 y al 89% en 2001. | UN | ويعكس هذا المعدل المالي للتنفيذ قدرة المكاتب القطرية على إنفاق أموالها؛ وقد ارتفع من 77 في المائة في عام 1999 إلى 83 في المائة في عام 2000 ثم إلى 89 في المائة في عام 2001. |
La Comisión Consultiva toma nota de que éste es el primer informe de ejecución financiera de la Misión. | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا هو تقرير الأداء الأول للبعثة. |
Segundo informe de ejecución financiera del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia correspondiente al bienio 2004-2005 | UN | تقرير الأداء الثاني للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة عن فترة السنتين 2004-2005 |
Información complementaria del informe de ejecución financiera | UN | معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي للفترة من |