Congo Reino Unido de Gran Bretaña | UN | البرازيل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
COMUNICACIONES DEL REINO UNIDO de Gran Bretaña | UN | رسالة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى |
Elegido Secretario General y posteriormente Presidente de la Sociedad Malaya de Gran Bretaña en Londres. | UN | انتخب لوظيفة الأمين العام، للجمعية المالابية في بريطانيا العظمى بلندن، ثم رئيسا لها. |
Hace dos días el Primer Ministro de Gran Bretaña habló de sus tres hijos, en cuyo nombre, en parte, estaba asistiendo a este período extraordinario de sesiones. | UN | وقبل يومين، تكلم رئيس الوزراء البريطاني عن أطفاله الثلاثة الذين كان يحضر هذه الدورة الاستثنائية جزئيا باسمهــم. |
Todos los Territorios dependientes de Gran Bretaña eran británicos porque así lo deseaban. | UN | فجميع اﻷقاليم البريطانية التابعة كانت بريطانية ﻷنها أرادت أن تكون كذلك. |
Y su oponente, de Gran Bretaña, el campeón europeo de karate, Joe Simpson. | Open Subtitles | وخصمه من بريطانيا العظمى بطل الكاراتيه الأوروبي جو سيمبسون |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: |
Abstenciones: Estados Unidos de América, Francia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | الممتنعون: فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Ghana 6 Reino Unido de Gran Bretaña | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: |
Consejo Nacional de Mujeres de Gran Bretaña | UN | المجلس الوطني للمرأة في بريطانيا العظمى |
Comisión para la Igualdad y los Derechos Humanos de Gran Bretaña | UN | لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى |
Se considera que el Parlamento de Santa Lucía es el tribunal más alto del país y sus procedimientos están basados en el modelo parlamentario de Westminster de Gran Bretaña. | UN | 38 - يعتبر برلمان سانت لوسيا أعلى محكمة في البلد، وإجراءاته موضوعة على غرار إجراءات برلمان وستمنستر في بريطانيا العظمى. |
∙ El manual militar de Gran Bretaña, en que se señala que no están prohibidas las estratagemas, da los ejemplos siguientes de traición: | UN | ويتضمن الدليل العسكري البريطاني الأمثلة التالية عن سلوك الغدر، مع الإشارة إلى عدم تحريم الخديعة: |
• Los manuales militares de Gran Bretaña y el Canadá señalan, con respecto a la prohibición del veneno: | UN | وينص الدليلان العسكريان البريطاني والكندي فيما يتعلق بحظر السموم على ما يلي: |
El Gobierno de Gran Bretaña sostiene que el Territorio Británico del Océano Índico es británico y lo ha sido desde 1814. | UN | تؤكد الحكومة البريطانية أن إقليم المحيط الهندي البريطاني كان ولا يزال إقليما بريطانيا منذ عام 1814. |
Con el Tratado de Utrecht quedó clara la soberanía de Gran Bretaña sobre Gibraltar. | UN | إن السيادة البريطانية على جبل طارق قد حددت بوضــوح في معاهدة أوترخت. |
Por consiguiente, la concesión de la ciudadanía británica no será una barrera para los Territorios de Ultramar que opten por independizarse de Gran Bretaña. | UN | ولا يشكل هذا المنح اﻷخير للجنسية البريطانية حاجزا بالنسبة ﻷقاليم ما وراء البحار التي تفضل أن تكون مستقلة عن بريطانيا. |
Me han dicho que de todos los lugares de Gran Bretaña parecidas a Alemania, son las Tierras Altas Escocesas. | Open Subtitles | سمعتُ أن منطقة من بريطانيا التي تشبه ألمانيا، هي المرتفعات الاسكتلندية |
Sorprendentemente, la mejor evidencia de estos pioneros no proviene de algún exótico rincón de nuestro planeta, sino de Gran Bretaña. | Open Subtitles | من المستغرب ، و خير دليل لهؤلاء الرواد لا يأتي من بعض الزوايا الغريبة من كوكبنا، ولكن من بريطانيا. |
Reino Unido de Gran Bretaña e | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكية اليابان اليونان |
He pedido la palabra hoy, a raíz de la declaración que acaba de hacer el eminente representante de Francia en nombre de su país, pero igualmente en nombre de Gran Bretaña y los Estados Unidos. | UN | وإذا كنت ألقي كلمة اليوم، فإن هذا يحدث عقب البيان الذي أدلى به للتو ممثل فرنسا الموقر لا بالنيابة عن بلدي فقط وإنما أيضا بالنيابة عن بريطانيا العظمى والولايات المتحدة. |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UN | الجماهيرية العربية الليبية تونس جمهورية تنزانيا المتحدة |
- Sí. Lucy dice que ése es el Presidente de Gran Bretaña. | Open Subtitles | بلى، لوسي تقول أن هذا الرجل هو رئيس بريطانيا العُظمى |
Por nota del 3 de abril de 1989, la República Argentina rechazó la extensión de la aplicación territorial de la citada Convención a las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur que fuera notificada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte el 7 de abril de 1986. | UN | ورفضت الأرجنتين بمذكرة بتاريخ 3 نيسان/أبريل 1989 توسيع النطاق الإقليمي لتطبيق الاتفاقية بحيث يشمل جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، كما أبلغتها بذلك المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في 7 نيسان/أبريل 1986. |
Me hago eco de sus palabras de condolencia al Gobierno y al pueblo de Gran Bretaña por los bárbaros actos terroristas que tuvieron lugar en Londres. | UN | ونردد عبارات التعازي التي وجهتموها إلى حكومة وشعب بريطانيا العظمى في أعقاب الأفعال الإرهابية الوحشية التي وقعت في لندن. |
Medidas coercitivas y amenazas a las que se ve sometida la Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista por parte de los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Francia. | UN | اﻹجراءات القسرية والتهديدات التي تتعرض لها الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من قبل كل من الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا وفرنسا |