"de información de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإعلام التابعة
        
    • الإعلامية التابعة
        
    • للإعلام
        
    • اﻻعﻻم التابعة
        
    • مراكز اﻹعﻻم التابعة
        
    • الإعلام في مكتب
        
    Centros y Servicios de información de las Naciones Unidas y oficinas de las Naciones Unidas UN مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم
    La recomendación 28 sugiere que los centros de información de las Naciones Unidas difundan información sobre la descolonización en los territorios. UN والتوصية 28 اقترحت أن تقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بتعميم معلومات على الأقاليم بشأن إنهاء الاستعمار.
    Informe del Secretario General sobre el desembolso equitativo de recursos a los centros de información de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن توزيع الموارد المنصف على مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Informe del Secretario General sobre el desembolso equitativo de recursos a los centros de información de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن توزيع الموارد المنصف على مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Esos mensajes serán difundidos también por los componentes de información de las misiones de paz. UN وستحمل هذه الرسائل أيضا العناصر الإعلامية التابعة لبعثات السلام.
    :: Reestructurar los centros de información de las Naciones Unidas en cada una de las regiones con miras a integrarlos, fusionarlos o liquidarlos UN :: إعادة تشكيل مراكز الأمم المتحدة للإعلام على أساس كل منطقة إقليمية على حدة بهدف توحيدها أو دمجها أو تصفيتها.
    Posteriormente, el Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública distribuyó ese calendario a todos los centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN ووزع بعد ذلك وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام الجدول الزمني على جميع مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Creemos también que las actividades de los Centros de información de las Naciones Unidas merecen un serio examen. UN ونحن نرى أن أنشطة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة تستحق النظر الجاد.
    Continuará la reestructuración del Departamento de Información Pública, incluida la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en torno a centros regionales. UN وسوف تستمر إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، بما في ذلك ترشيد شبكة مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول محاور إقليمية.
    Las actividades se llevan a cabo en la Sede en Nueva York y por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    Con este fin, la capacidad de la División se ha reforzado incluyendo entre sus componentes la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, así como la Sección de África. UN ولهذا الغرض تم تعزيز الشعبة عن طريق ضم مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة وكذلك قسم أفريقيا إليها.
    Las actividades se llevan a cabo en la Sede en Nueva York y por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas. UN وتنفذ هذه الأنشطة في المقر في نيويورك ومن خلال شبكة مراكز وخدمات الإعلام التابعة للأمم المتحدة في العالم.
    Se proveyó una guía exhaustiva sobre formas de promover el tema y la Conferencia a todos los centros de información de las Naciones Unidas. UN وقُدمت توجيهات مستفيضة إلى جميع مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بشأن سبل الترويج للمسألة وللمؤتمر الاستعراضي.
    A este respecto, los centros de información de las Naciones Unidas deben contar con fondos suficientes para difundir la información a las poblaciones locales. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تمويل مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بشكل كافٍ لكي تنشر المعلومات بصورة كاملة إلى السكان المحليين.
    El fortalecimiento del multilingüismo y los centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo fortalecerán a la Organización. UN فتعزيز اللغات ومراكز الإعلام التابعة للمنظمة في جميع أنحاء العالم من شأنه أن يعزز المنظمة ذاتها.
    El Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas y los Centros de información de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة
    Saludamos el papel de la UNESCO en la distribución mundial del material educativo sobre el tema y las acciones de los centros de información de las Naciones Unidas. UN ونُشيد بدور اليونسكو في توزيع مواد تثقيفية عن هذا الموضوع، وبجهود مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة.
    Además, más de 30 servicios, centros y oficinas de información de las Naciones Unidas organizaron diversas actividades para recordar el Holocausto: UN كما نظم أكثر من 30 من أقسام ومراكز ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة مجموعة من الأنشطة لإحياء ذكرى محرقة اليهود:
    Los centros de información de las Naciones Unidas diseñaron innovadores programas de difusión relativos a la juventud local y la sociedad civil. UN لقد وضعت مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة برامج مبتكرة للتوعية تشمل الشباب المحليين والمجتمع المدني.
    Esos mensajes serán difundidos también por los componentes de información de las misiones de paz. UN وستحمل هذه الرسائل أيضا العناصر الإعلامية التابعة لبعثات السلام.
    En 2003, el 84% de los centros de información de las Naciones Unidas presentaron nuevos planes de trabajo. UN وفي عام 2003، قدم 84 في المائة من مكاتب الأمم المتحدة للإعلام خطط عملها الجديدة.
    El Servicio de información de las Naciones Unidas en Ginebra difundió el 21 de junio de 2000 un comunicado de prensa sobre esta cuestión. UN وصدر في هذا الصدد بلاغ صحفي (HR/00/40) عن دائرة الإعلام في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 21 حزيران/يونيه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus