"de la capacidad productiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القدرات الإنتاجية
        
    • القدرة الإنتاجية
        
    • الطاقة الإنتاجية
        
    • القدرات المنتجة
        
    • القدرة اﻻنتاجية
        
    • للقدرات الإنتاجية
        
    • القدرات الانتاجية
        
    • قدراتها الإنتاجية
        
    • الطاقات الإنتاجية
        
    • قدرتها الإنتاجية
        
    • قدرات إنتاجية
        
    • للقدرة الإنتاجية
        
    • بالقدرات الإنتاجية
        
    • القدرة على الإنتاج
        
    • قدرات الإنتاج
        
    En Monterrey, la Unión Europea reconoció también la importancia del fomento de la capacidad, incluido el fomento de la capacidad productiva. UN وفي مونتيري سلَّم الاتحاد الأوروبي أيضا بأهمية بناء القدرات، بما في ذلك بناء القدرات الإنتاجية.
    Debe asignarse una especial importancia al fortalecimiento de la capacidad productiva, de conformidad con el Consenso de Monterrey. UN وقال إنه ينبغي التركيز بخاصة على بناء القدرات الإنتاجية على نحو يتسق مع توافق الآراء في مونتري.
    18. En la XI UNCTAD se subrayó que el fortalecimiento de la capacidad productiva era fundamental en cualquier estrategia de desarrollo. UN 18- وأكد الأونكتاد الحادي عشر على أن تمويل بناء القدرات الإنتاجية هو أمر رئيسي بالنسبة لأي استراتيجية إنمائية.
    Mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    Intentamos, con paciencia, reestructurar la economía, experimentar y consolidar los mecanismos del mercado, resistiéndonos al mismo tiempo a la reducción de la capacidad productiva. UN ونحاول بصبر إعادة هيكلة الاقتصاد واكتساب الخبرات وتدعيم آليات السوق مع التصدي في نفس الوقت لتدهور القدرة الإنتاجية.
    Suecia ha suscrito acuerdos de cooperación a largo plazo con 15 países africanos y ha hecho especial hincapié en el fortalecimiento de la capacidad productiva para incrementar el comercio. UN وأبرمت السويد اتفاقات تعاون طويلة الأجل مع 15 بلدا أفريقيا، وركزت بصورة كبيرة على تعزيز القدرات الإنتاجية لتلك البلدان من أجل مزيد من النشاط التجاري.
    Publicación periódica sobre la influencia de las organizaciones de la sociedad civil en materia de fortalecimiento de la capacidad productiva. UN ● منشور دوري عن تأثير منظمات المجتمع الأهلي في تعزيز القدرات الإنتاجية.
    Fomento de la capacidad productiva y de la competitividad internacional UN بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي
    En el plano nacional, la evolución de la capacidad productiva debe colocarse en el centro de las estrategias para la reducción de la pobreza. UN وعلى الصعيد الوطني ينبغي وضع تنمية القدرات الإنتاجية في قلب استراتيجيات الحد من الفقر.
    Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva UN اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية
    FOMENTO de la capacidad productiva EN LOS PAÍSES EN DESARROLLO UN بناء القدرات الإنتاجية في البلدان النامية
    Esta estrategia de inversiones más orientada a destinatarios específicos debe conectarse con el desarrollo de la capacidad productiva de las empresas nacionales. UN ويجب أن تكون هذه الاستراتيجية الاستثمارية المحددة الأهداف متصلة ببناء القدرة الإنتاجية للشركات المحلية.
    el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    DE LA CAPACIDAD PRODUCTIVA: FINANCIACIÓN DE LA TECNOLOGÍA UN والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    EL MEJORAMIENTO DE LA COMPETITIVIDAD DE LAS PYMES MEDIANTE EL AUMENTO de la capacidad productiva UN تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    Tema 3 - El mejoramiento de la competitividad de las PYMES mediante el aumento de la capacidad productiva: financiación de la tecnología UN البند 3: تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تحسين القدرة الإنتاجية: تمويل التكنولوجيا
    MEDIANTE EL AUMENTO de la capacidad productiva UN الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية
    ii) el desarrollo y fortalecimiento de la capacidad productiva en los PMA; UN ' 2 ' تطوير وتعزيز الطاقة الإنتاجية في أقل البلدان نمواً؛
    Fomento de la capacidad productiva de los países menos adelantados UN سادساً - بناء القدرات المنتجة في أقل البلدان نمواً
    La liberación de la capacidad productiva de la mujer es una clave para romper el ciclo de la pobreza y mejorar los niveles de vida en todas partes. UN إن إطلاق القدرة اﻹنتاجية للنساء هو من مفاتيح كسر دائرة الفقر ورفع مستويات المعيشة في كل مكان.
    - el mejoramiento gradual de la capacidad productiva empezando con las operaciones y la estructura de las instalaciones para pasar después a la capacidad de diseño, la fabricación flexible, la certificación ISO y la capacidad de investigación y desarrollo. UN ● التطوير التدريجي للقدرات الإنتاجية بدءاً بالعمليات وتصميم المصنع ثم القدرة على التصميم والصناعة التحويلية المرنة وشهادات المنظمة الدولية للتوحيد القياسي والقدرات في مجال البحث والتطوير.
    8. Rehabilitación y racionalización de la capacidad productiva e infraestructural instalada; establecimiento de un sistema nacional eficaz de conservación. UN إنعاش وترشيد القدرات الانتاجية والبنيوية الموجودة؛ وإقامة نظام وطني فعال للصيانة.
    Fortalecimiento de la resiliencia de los países menos adelantados de África mediante el desarrollo de la capacidad productiva UN تعزيز مرونة أقل البلدان نموا في أفريقيا بتنمية قدراتها الإنتاجية
    IV. FORTALECIMIENTO de la capacidad productiva, EL COMERCIO Y LA INVERSIÓN: EL ENTORNO UN رابعاً - تعزيز الطاقات الإنتاجية والتجارة والاستثمار: البيئة التمكينية 33
    Implementación de proyectos productivos generadores de ingresos con la consiguiente conciencia y revalorización de la capacidad productiva de las mujeres. UN - تنفيذ مشاريع إنتاجية مدرة للدخل مع توعية المرأة وزيادة قدرتها الإنتاجية.
    Fomento de la capacidad productiva a fin de que la globalización funcione para la erradicación de la pobreza en los países menos desarrollados UN بناء قدرات إنتاجية لإفادة أقل البلدان نموا من العولمة بغية القضاء على الفقر
    Esta labor desembocó en el primer índice de la capacidad productiva de los PMA. UN وأسفر هذا العمل عن وضع أول مؤشر للقدرة الإنتاجية يتعلق بأقل البلدان نمواً.
    Además, se congratula de la puesta en marcha por la ONUDI de la Iniciativa para el fortalecimiento de la capacidad productiva de África. UN وترحب سوازيلند بإطلاق منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للمبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية.
    13. Invertir en la adquisición de cantidades crecientes de diversas formas de capital es el componente básico del aumento de la capacidad productiva. UN 13- إن الاستثمار في شراء مخزون متزايد باطراد من أشكال مختلفة من رأس المال عنصر أساسي لزيادة القدرة على الإنتاج.
    7. La merma de la capacidad productiva local UN 7- إضعاف قدرات الإنتاج المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus