"de la jamahiriya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للجماهيرية
        
    • الجماهيرية
        
    • والجماهيرية
        
    • بالجماهيرية
        
    • الجماهيري
        
    • ãä ÇáÌãÇåíÑíÉ
        
    Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN والتعاون الدولي للجماهيرية العربية الليبية
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de la Jamahiriya Árabe Libia UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    de Marruecos de la Jamahiriya Arabe Libia UN للجمهورية الجزائرية للجماهيرية العربية الليبية
    i) El Gobierno o las autoridades públicas de la Jamahiriya Arabe Libia; UN `١` حكومة الجماهيرية العربية الليبية أو الهيئات العامة التابعة لها؛
    Excmo. Sr. Abuzed Omar Dorda, Jefe de la Delegación de la Jamahiriya Árabe UN سعادة السيد أبو زيد عمر دوردا، رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية.
    Excmo. Sr. Abuzed Omar Dorda, Jefe de la Delegación de la Jamahiriya Árabe UN سعادة السيد أبو زيد عمر دوردا، رئيس وفد الجماهيرية العربية الليبية.
    POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la Jamahiriya ARABE LIBIA ANTE UN المندوب الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمــم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la Jamahiriya UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la Jamahiriya ARABE LIBIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN من المندوب المقيم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la Jamahiriya ARABE UN اﻷمين العام من المندوب المقيم للجماهيرية العربية الليبية
    Representante Permanente de la Jamahiriya Arabe Libia UN المندوب الدائم للجماهيرية العربية الليبية
    General por el Representante Permanente de la Jamahiriya UN إلـى اﻷميـن العـام مـن الممثـل الدائـم للجماهيرية
    PERMANENTE de la Jamahiriya ÁRABE LIBIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    CARTA DE FECHA 23 DE MARZO DE 1994 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la Jamahiriya UN رسالة مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤ وموجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى
    Excelentísima Señora Dra. Shalma Abduljabbar, Ministro de Asuntos Sociales de la Jamahiriya Árabe Libia UN معالي الدكتورة سلمى عبد الجبار، وزيرة الرعاية الاجتماعية في الجماهيرية العربية الليبية
    Excelentísima Señora Dra. Shalma Abduljabbar, Ministro de Asuntos Sociales de la Jamahiriya Árabe Libia UN معالي الدكتورة سلمى عبد الجبار، وزيرة الرعاية الاجتماعية في الجماهيرية العربية الليبية
    Informe complementario de la Jamahiriya Árabe Libia UN تقرير تكميلي من الجماهيرية العربية الليبية
    El Comité no pudo llegar a un consenso acerca del envío de una carta análoga a las autoridades de la Jamahiriya Árabe Libia. UN ولكن لم يتسن التوصل إلى توافق في الآراء داخل اللجنة حول توجيه رسالة مماثلة إلى السلطات في الجماهيرية العربية الليبية.
    Al parecer también llegarían suministros de la Jamahiriya Árabe Libia y el Chad. UN وهناك تقارير مماثلة عن ورود إمدادات من الجماهيرية العربية الليبية وتشاد.
    La oradora espera con impaciencia las próximas sesiones del Comité y expresa la voluntad de la Jamahiriya de albergarlas. UN وقالت إنها تتطلع إلى السماع عن اجتماعات اللجنة مستقبلا وأعربت عن استعداد الجماهيرية لاستضافة هذه الاجتماعات.
    Formulan declaraciones los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y la República Democrática Popular Lao. UN وأدلى ببيانين ممثلا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والجماهيرية العربية الليبية.
    Internacional de la Jamahiriya Árabe Libia UN الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية
    9. Los CPB, sostén del gobierno popular de la Jamahiriya, integran a todos los ciudadanos mayores de 18 años con independencia de su sexo. UN 9- وهي أساس السلطة الشعبية في النظام الجماهيري وتتكون من جميع المواطنين ذكور وإناث ممن أتموا سن ثمانية عشر عاماً.
    Informe inicial de la Jamahiriya Arabe Libia (CRC/C/28/Add.6; HRI/CORE/1/Add.77; CRC/C/Q/LIBYA/1) UN ÇáÊÞÑíÑ ÇáÃæøóáí ãä ÇáÌãÇåíÑíÉ ÇáÚÑÈíÉ ÇááíÈíÉ (CRC/C/28/Add.6 æHRI/CORE/1/Add.77 æCRC/C/Q/LIBYA/1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus