Se añadirán las siguiente palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تضاف الكلمات التالية إلى نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو: |
Sin embargo, era apropiado hacer alguna referencia al caso, preferiblemente mediante una nota al final de la primera oración. | UN | وإن من الملائم مع ذلك الإشارة إلى القضية بشكل ما، ويفضل أن يكون ذلك بواسطة حاشية تدرج في نهاية الجملة الأولى. |
Asimismo, agradecería recibir aclaraciones sobre el significado de la primera oración del párrafo 111. | UN | ورحبت أيضا بالحصول على إيضاح لمعنى الجملة الأولى في الفقرة 111. |
Por consiguiente, debería suprimirse la referencia a los créditos que podrán admitirse automáticamente que aparece en la segunda línea de la primera oración del párrafo. | UN | ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة. |
Modifíquese el principio de la primera oración del siguiente modo: | UN | تعدل بداية الجملة الأولى على النحو التالي: |
Podría mejorarse aún más el párrafo 11 añadiendo la palabra " cooperación " en la segunda parte de la primera oración. | UN | 14 - ويمكن مواصلة تحسين الفقرة 11 بإضافة لفظة " التعاون " في الجزء الثاني من الجملة الأولى. |
El texto de la primera oración del párrafo debe ser el siguiente: | UN | يصبح نص الجملة الأولى من الفقرة كما يلي: |
Por lo tanto, aprueba la eliminación de la segunda parte de la primera oración. | UN | ومن ثم فإنه يحبذ حذف الجزء الثاني من الجملة الأولى. |
El Sr. Kälin está de acuerdo en que añadan las palabras " civiles o militares " al final de la primera oración. | UN | 71 - السيد كالين: قال إنه يوافق على إضافة عبارة " civilian or military " في آخر الجملة الأولى. |
Después de la primera oración, insértese lo siguiente como segunda oración: | UN | وتدرج بعد الجملة الأولى العبارة التالية باعتبارها الجملة الثانية: |
Esto puede hacerse añadiendo lo siguiente después de la primera oración: | UN | ويمكن أن يتم ذلك بإيراد النص التالي بعد الجملة الأولى: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguiente palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Modifíquese el comienzo de la primera oración para que diga " Se prestará apoyo organizativo reforzado y consolidado al ... " . | UN | يستعاض عن كلمة ' ' الفني`` بكلمة ' ' الموطد`` في بداية الجملة الأولى. |
El orador no tiene objeciones respecto de la nueva redacción de la primera oración propuesta por Sir Nigel Rodley. | UN | ولا اعتراض له على إعادة صياغة الجملة الأولى التي اقترحها السير نايجل رودلي. |
Se añadirán las siguiente palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguiente palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تُضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Se añadirán las siguientes palabras al final de la primera oración del párrafo 2 del artículo 4 del Protocolo: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الجملة الأولى من الفقرة 2 من المادة 4 من البروتوكول: |
Aparte de eso, hubo aceptación general de la primera oración del párrafo 1 del texto del Grupo de Trabajo. | UN | 32 - كما كان هناك، بخلاف ذلك، قبول عام للجملة الأولى من الفقرة 1 من نص الفريق العامل. |
a) Después de la primera oración, añádase la oración siguiente: " Se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena " ; | UN | )أ( تضاف بعد الجملة اﻷولى جملة جديدة نصها كما يلي: " وهو يستند إلى إعلان وخطة عمل فيينا " ؛ |
Se sugirió que se modificase la redacción de la primera oración del artículo para reconocer el vínculo existente entre el proyecto de código y los códigos penales de los Estados. | UN | وقدم اقتراح بإعادة صياغة الجملة اﻷولى من المادة على نحو تقر فيه بالصلة بين مشروع المدونة والقوانين الجنائية للدول. |
Se plantearon dudas con respecto a la frase " debería asumir " de la primera oración del párrafo. | UN | وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة. |
Párrafo 23.1 Sustitúyase la segunda parte de la primera oración, desde “en cooperación con ...”hasta”... la labor de la Organización.”por lo siguiente: | UN | الفقرة ٢٣-١ في الجملة اﻷولى يستعاض عن عبارة " تعزيز فهم..... |
Al final de la primera oración, agréguese, de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas y teniendo en cuenta la función y los mandatos de las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | تضاف عبارة بشكل يتسق مع القرارات ذات الصلة لﻷمم المتحدة، مع مراعاة دور وولايات المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة. في نهاية الجملة اﻷولى |