"de la unesco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لليونسكو
        
    • من اليونسكو
        
    • في اليونسكو
        
    • اليونيسكو
        
    • منظمة اليونسكو
        
    • لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • بين اليونسكو
        
    • باليونسكو
        
    • لمنظمة اليونسكو
        
    • منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
        
    • عن اليونسكو
        
    • لليونيسكو
        
    • لدى اليونسكو
        
    • اليونسكو من
        
    • واليونسكو
        
    Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO UN اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو
    Se leyó un mensaje del Subdirector General para Comunicaciones, Información e Informática de la UNESCO. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    Se leyó un mensaje del Subdirector General para Comunicaciones, Información e Informática de la UNESCO. UN ووجهت رسالة إلى اللجنة من مساعد المدير العام لليونسكو لشؤون الاتصال واﻹعلام والمعلوماتية.
    El personal directivo superior de la UNESCO participó en toda la reunión. UN وشارك موظفون رفيعو المستوى من اليونسكو في كامل نشاطات الاجتماع.
    Sin embargo, genera gran preocupación la situación de la UNESCO en relación con la aplicación de las recomendaciones del Presidente de la CAPI sobre el nivel del ajuste por lugar de destino en París. UN غير أن الحالة في اليونسكو فيما يتعلق بتنفيذ توصيات رئيس تلك اللجنة بشأن مستوى تسوية مقر العمل في باريس تثير بالغ القلق.
    Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO UN اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية التابعة لليونسكو
    Los países nórdicos mantienen su apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación de la UNESCO. UN وتواصل بلدان الشمال دعمها للبرنامج الدولي لتنمية الاتصالات التابع لليونسكو.
    en cooperación con el Director General de la UNESCO UN تقرير اﻷمين العام بالتعاون مع المدير العام لليونسكو
    Conjuntamente con Italia habían presentado un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Junta Ejecutiva de la UNESCO. UN وقد اشتركت مع إيطاليا في تقديم مشروع قرار وافق عليه المجلس التنفيذي لليونسكو.
    Por este motivo, los 29 embajadores de buena voluntad de la UNESCO también serán figuras puntales del Año, ya que gozan de gran audiencia entre los distintos públicos. UN وفي هذا الشأن، سيؤدي رُسل الخير اﻟ ٢٩ التابعون لليونسكو أدوارا بارزة في إطار السنة.
    El programa de acción del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia ha de ser el punto de partida de una serie de medidas de largo plazo, tal como ha sugerido el Director General de la UNESCO. UN وبرنامج عمل سنة التسامح ينبغي أن يكون نقطة بداية للعمل الطويل المدى، كما ذكر المدير العام لليونسكو.
    En ese espíritu, Ucrania acoge con beneplácito la resolución de la Conferencia General de la UNESCO relativa al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia y el proyecto de declaración sobre la tolerancia. UN ومن هذا المنطلق، رحبت بقرار المؤتمر العام لليونسكو بشأن سنة اﻷمم المتحدة للتسامح ومشروع اﻹعلان المتعلق بالتسامح.
    1976: Jefe de la delegación de Sierra Leona en la 19ª Conferencia General de la UNESCO, celebrada en Nairobi. UN ١٩٧٦، رئيس وفد سيراليون الى المؤتمر العام التاسع عشر لليونسكو في نيروبي.
    Dicho informe se presentará a fines de 1995 a la Asamblea General de la Naciones Unidas y a la Conferencia General de la UNESCO. UN وسوف يقدم هذا التقرير الىالجمعية العامة لﻷمم المتحدة والى المؤتمر العام لليونسكو في نهاية عام ١٩٩٥.
    En el seminario participaron, además de Omán, 11 países árabes y expertos de la UNESCO. UN وبالإضافة إلى عمان، شاركت فيها 11 دولة عربية بالإضافة إلى خبراء من اليونسكو.
    Con la asistencia de la UNESCO se han iniciado también actividades en el campo de la capacitación de la policía y de la concienciación del público. UN وبدأت أيضا بمساعدة من اليونسكو اعمال في مجال تدريب الشرطة وتوعية الجمهور.
    El Subdirector General de Cultura de la UNESCO responde a las declaraciones de los representantes. UN ورد المدير العام المساعد للثقافة في اليونسكو على بيانات الوفود.
    El fomento de la capacidad es uno de los mandatos fundamentales de la UNESCO. UN وبناء القدرات هو من مهام اليونيسكو اﻷساسية.
    Muchos han sido inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial y se encuentran bajo la protección de la UNESCO. UN وتم الاعتراف بآثار تاريخية كثيرة في أوزبكستان باعتبارها ثروات ثقافية عالمية ووضعت تحت حماية منظمة اليونسكو.
    Esto fue recomendado por la Conferencia General de la UNESCO que se celebró recientemente. UN وقد أوصى بهذا الأمر المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    :: Elaboración de la Carta para la formación de arquitectos de la UNESCO y la UIA 4. Principales esferas de interés UN :: إصدار ميثاق مشترك بين اليونسكو والاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين لتعليم الهندسة المعمارية.
    En esta red participan los titulares de las cátedras de la UNESCO a fin de contribuir a la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia. UN وتضم هذه الشبكة شاغلي كراسي الأستاذية باليونسكو الذين يسهمون في تنفيذ توصيات المؤتمر.
    Representante Adjunto del Reino de Arabia Saudita ante el Consejo Ejecutivo de la UNESCO UN نائب ممثل المملكة في المجلس التنفيذي لمنظمة اليونسكو من عام ٥٩٩١ حتى اﻵن.
    Los representantes de la UNESCO y la OIT también formulan declaraciones. UN وأدلى كل من ممثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة العمل الدولية، ببيان.
    La Federación celebró su 16° Congreso en Nápoles y contó en él con la participación de una representante de la UNESCO. UN وعقد الاتحاد مؤتمره السادس عشر في نابلس بمشاركة ممثل عن اليونسكو.
    Miembro de la delegación de Hungría en la Conferencia General de la UNESCO celebrada en Sofía, 1977. UN عضو الوفد الهنغاري في المؤتمر العام لليونيسكو في صوفيا، ١٩٧٧.
    582. La Ciudad Vieja de Zamość fue incluida en 1992 en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. UN ٥٨٢- وقد أدرجت المدينة القديمة في زاموتسك في قائمة التراث العالمي لدى اليونسكو في عام ١٩٩٢.
    El Organismo continuará recabando el apoyo y los conocimientos especializados de la UNESCO. UN وستظل الوكالة تعتمد على ما تقدمه اليونسكو من دراية تقنية ودعم.
    Ésta se ampliará en el contexto de la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas y de la UNESCO. UN وستتضخم هذه الحملة في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس كل من اﻷمم المتحدة واليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus