ACTAS DE LAS SESIONES Se levantan actas de las sesiones plenarias de los órganos principales, de las sesiones de algunas de sus Comisiones Principales y, en forma limitada y selectiva, de las sesiones de algunos otros órganos. | UN | تدون محاضر للجلسات العامة للهيئات الرئيسية ولجلسات بعض لجانها الرئيسية؛ كما تدون على أساس انتقائي محدود محاضر لجلسات بعض الهيئات اﻷخرى. |
Actas de las sesiones Se levantan actas de las sesiones plenarias de los órganos principales, de las sesiones de algunas de sus Comisiones Principales y, en forma limitada y selectiva, de las sesiones de algunos otros órganos. | UN | تدون محاضر للجلسات العامة للهيئات الرئيسية ولجلسات بعض لجانها الرئيسية؛ كما تدون على أساس انتقائي محدود محاضر لجلسات بعض الهيئات اﻷخرى. |
Vikracht, G. Moore, Texier y Eide fueron elegidos Presidentes, respectivamente, de cada una de las sesiones de la reunión. | UN | وانتُخب السيد فيكراشت والسيد مور والسيد تكسييه والسيد إيدي رؤساء، على التوالي، لكل جلسة من جلسات الاجتماع. |
En la Sala de Proyecciones 4 se pueden ver emisiones en directo de las sesiones de información que el Portavoz ofrece a mediodía. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Capacitación de formadores interpares e intensificación de la capacitación interpares, incluida la vigilancia y supervisión de las sesiones de formación interpares del personal de la FPNUL | UN | تدريب معلمين من الأقران ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة |
Se adjunta al presente documento el calendario provisional de las sesiones de esos tres días. | UN | ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة. |
Actas de las sesiones Se levantan actas de las sesiones plenarias de los órganos principales, de las sesiones de algunas de sus Comisiones Principales y, en forma limitada y selectiva, de las sesiones de algunos otros órganos. | UN | تدون محاضر للجلسات العامة للهيئات الرئيسية ولجلسات بعض لجانها الرئيسية؛ كما تدون على أساس انتقائي محدود محاضر لجلسات بعض الهيئات اﻷخرى. |
Actas de las sesiones Se levantan actas de las sesiones plenarias de los órganos principales, de las sesiones de algunas de sus Comisiones Principales y, en forma limitada y selectiva, de las sesiones de algunos otros órganos. | UN | تدون محاضر للجلسات العامة للهيئات الرئيسية ولجلسات بعض لجانها الرئيسية؛ كما تدون على أساس انتقائي محدود محاضر لجلسات بعض الهيئات اﻷخرى. |
Actas de las sesiones Se levantan actas de las sesiones plenarias de los órganos principales, de las sesiones de las Comisiones Principales de la Asamblea General y, en forma limitada y selectiva, de las sesiones de algunos otros órganos. | UN | تدون محاضر للجلسات العامة للهيئات الرئيسية ولجلسات اللجان الرئيسية للجمعية العامة، كما تدون على أساس انتقائي محدود محاضر لجلسات بعض الهيئات اﻷخرى. |
Por lo tanto, la segunda parte de las sesiones de la Comisión tendrá lugar en la Sala de Conferencias 4. | UN | وبالتالي، فإن الجزء الثاني من جلسات اللجنة سيكون في غرفة الاجتماعات 4. |
Habiendo descartado esta diferencia por parte de los emprendedores, me fijé en los inversores analizando los seis minutos de las sesiones de preguntas entre emprendedores y capitalistas de riesgo tras la presentación. | TED | لذلك بعد استبعاد هذا الاختلاف في جهة أصحاب المشاريع، انتقلت إلى جهة المستثمرين، محللةً الدقائق الست من جلسات الأسئلة والأجوبة التي ينخرط فيها أصحاب الأعمال مع المستثمرين. |
Si encuentras los vídeos perdidos de las sesiones de la dominatriz, no te sorprendas si me ves en ellos. | Open Subtitles | لو استطعتم العثور على المقاطع المفقودة من جلسات المرأة المتسلطة فلا تتفاجئي من رؤيتي فيها |
En la Sala de Proyecciones 4 se pueden ver emisiones en directo de las sesiones de información que el Portavoz ofrece a mediodía. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
En la Sala de Proyecciones 4 se pueden ver emisiones en directo de las sesiones de información que el Portavoz ofrece a mediodía. | UN | ويمكن الاطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة الغرض رقم ٤. |
Capacitación de 200 formadores inter pares altamente motivados, e intensificación de la capacitación inter pares, incluida la vigilancia y supervisión de las sesiones de formación inter pares del personal de la FPNUL | UN | تدريب 200 معلم من الأقران المتحمسين ورفع مستوى تثقيف الأقران، بما في ذلك المراقبة والإشراف على الدورات التي يقدمها المعلمون من الأقران لأفراد القوة |
Se adjunta al presente documento el calendario provisional de las sesiones de esos tres días. | UN | ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة. |
Los delegados y las cadenas de televisión pueden también adquirir copias en vídeo de las imágenes de las sesiones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad, así como de otros actos. | UN | ويتاح للوفود وللإذاعات شراء تسجيلات تغطية تليفزيون الأمم المتحدة لجلسات الجمعية العامة ومجلس الأمن وغيرها من المناسبات. |
V. RESUMEN de las sesiones de DIÁLOGO ABIERTO PREPARADO POR EL PRESIDENTE 25 | UN | الخامس - ملخص أعده الرئيس عن جلسات الحوار المفتوح . 30 |
ii) Número de visitas y lectura de las páginas y tiempo medio de las sesiones de los usuarios en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme | UN | ' 2`عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات التصفح، ومتوسط الوقت الذي يقضيه المستعملون في الموقع |
Se efectuarán y conservarán grabaciones sonoras de las sesiones plenarias de la Conferencia, de los diálogos entre múltiples interesados y asociados y de las sesiones de la Comisión Principal de conformidad con la práctica de las Naciones Unidas. | UN | يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية للجلسات العامة للمؤتمر وجلسات حوار الشراكة بين أصحاب المصلحة المتعددين وجلسات كل لجنة رئيسية، وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
Sin embargo, es importante que el informe de la citada Comisión se publique con mucha antelación con respecto a la celebración de las sesiones de la Sexta Comisión. | UN | ومع ذلك فمن المهم أن يتم إصدار تقرير اللجنة في وقت متقدم جدا عن اجتماعات اللجنة السادسة. |
A. Levantamiento de actas resumidas de las sesiones de los órganos subsidiarios de la Asamblea General | UN | إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
Se harán también grabaciones sonoras de las sesiones de cualquier otro órgano subsidiario cuando el órgano interesado o el órgano que lo haya creado así lo decida. | UN | وتعد هذه التسجيلات في حالة جلسات الأجهزة الفرعية الأخرى عندما يقرر ذلك الهيئة المعنية أو الجهاز الذي أنشأها. |
Las actas literales de las sesiones de la Comisión figuran en los documentos COPUOS/T.419 a T.432. | UN | ترد في الوثائق LOPUOS/T.419-T.432 المحاضر الحرفية غير المنقحة لجلسات اللجنة. |
Se ajustaría la cantidad de productos en función de la periodicidad y la duración de las sesiones de la Comisión y de sus órganos subsidiarios que se mencionan acto seguido. | UN | وسيُعدّل عدد النواتج حسب معدّل انعقاد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية المشار إليها أدناه وبحسب طول هذه الجلسات. |