"de los datos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لبيانات
        
    • بيانات خط
        
    • من بيانات
        
    • البيانات المتعلقة
        
    • البيانات من
        
    • البيانات المستمدة من
        
    • البيانات الخاصة
        
    • في بيانات
        
    • البيانات في
        
    • إلى بيانات
        
    • البيانات الواردة من
        
    • على بيانات
        
    • للبيانات المتعلقة
        
    • بيانات قوائم
        
    • بيانات أدوات
        
    Los agregados de datos representan sumas o promedios ponderados de los datos de los distintos países. UN إن البيانات اﻹجمالية إما أن تكون مجاميع أو متوسطات مرجحة لبيانات فرادى البلدان.
    Los agregados de datos representan sumas o promedios ponderados de los datos de los distintos países. UN إن البيانات اﻹجمالية إما أن تكون مجاميع أو متوسطات مرجحة لبيانات فرادى البلدان.
    De las tres solicitudes de revisiones de los datos de referencia que el Comité había examinado en su última reunión, una había sido retirada y una Parte todavía estaba recogiendo la información. UN ومن بين الطلبات الثلاث لإدخال تنقيحات على بيانات خط الأساس بحثتها اللجنة في اجتماعها الأخير، تم سحب واحد منها، وكان الطرف لا يزال في مرحلة جمع المعلومات.
    Requisitos básicos de los datos de pesca UN الاحتياجات اﻷساسية من بيانات مصائد اﻷسماك
    Un tercer método consiste en calcular el número de desempleados a partir de los datos de las personas que buscan empleo y están inscritas en las oficinas de empleo. UN واﻷسلوب الثالث هو حساب عدد العاطلين بالنظر الى البيانات المتعلقة بطالبي الوظائف المسجلين لدى مكاتب التشغيل.
    Una primera medida al respecto podría consistir en un análisis histórico de los datos de actividad. UN ويمكن أن تكون الخطوة اﻷولى إجراء تحليل تاريخي لبيانات النشاط.
    La Internet facilita la difusión en tiempo real de los datos de alerta obtenidos de satélites y otras fuentes. UN وتكفل شبكة اﻹنترنت تسهيل النشر اﻵني لبيانات اﻹنذار وغيرها من البيانات المستمدة من اﻷقمار الاصطناعية.
    Las agregaciones de datos representan sumas o promedios ponderados de los datos de los distintos países. UN البيانات اﻹجمالية إما أن تكون مجاميع أو متوسطات مرجحة لبيانات فرادى البلدان.
    En particular, es necesario fomentar la capacidad para hacer un mayor uso práctico de los datos de observación de la Tierra. UN وهناك بصفة خاصة حاجة لبناء القدرة من أجل توسيع الاستخدام المفيد لبيانات رصد الأرض.
    Anexo XVII: Partes que han solicitado la revisión de los datos de referencia. UN المرفق السابع عشر: الأطراف التي طلبت تنقيح بيانات خط الأساس.
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de referencia UN استعراض معلومات عن الطلبات بشأن تغيير بيانات خط الأساس
    También era difícil sacar conclusiones a partir de los datos de insumos respecto de los indicadores de resultados, y de ellos respecto de los productos. UN كما أن من العسير استخلاص استنتاجات من بيانات مدخل من المدخلات عن مخرج من المخرجات ومن ثم عن ناتج من النواتج.
    En tales circunstancias, la UNODC utiliza las cifras de los datos de salud pública. UN وفي هذه الحالات، يعتمد المكتب على أرقام مستمدة من بيانات الصحة العامة.
    Un tercer método consiste en calcular el número de desempleados a partir de los datos de las personas que buscan empleo y están inscritas en las oficinas de empleo. UN واﻷسلوب الثالث هو حساب عدد العاطلين بالنظر الى البيانات المتعلقة بطالبي الوظائف المسجلين لدى مكاتب التشغيل.
    El conjunto incompleto de datos sobre indicadores de productos y la disparidad en cuanto a la disponibilidad de los datos de una región a otra plantean dificultades para el análisis comparativo. UN وقد شكل نقص البيانات المتعلقة بمؤشرات النواتج وتفاوت توافر البيانات بين المناطق صعوبات أمام إجراء تحليل مقارن.
    Además, en la ejecución había habido falta de coordinación, dificultades para la conversión de los datos de los sistemas existentes y otros problemas. UN وفضلا عن ذلك، عانت عملية التنفيذ من انعدام التنسيق، وصعوبة تحويل البيانات من النظم الحالية، ومشاكل أخرى.
    de los datos de una encuesta realizada en los hogares se desprende que alrededor del 18,2% de los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 17 años realiza trabajos remunerados o trabaja en empresas familiares. UN وتفيد البيانات المستمدة من استقصاء أجري بين اﻷسر أن نحو ١٨,٢ في المائة من اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٧ سنة يعملون لقاء أجر أو في المشاريع اﻷسرية.
    Del período que comprende el informe disponemos de los datos de IVEs practicadas de los años 1999 y 2000. UN فيما يلي البيانات الخاصة بحالات الإجهاض المتعمد التي أجريت خلال 1999 و 2000، بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير.
    Examen de la información sobre solicitudes de modificación de los datos de nivel básico UN استعراض المعلومات بشأن طلبات التغييرات في بيانات خط الأساس
    El desarrollo de esos sistemas de datos complementa la aplicación del sistema de cuentas nacionales y mejorará la calidad de los datos de las cuentas. UN فوضع نظم البيانات هذه يكمل تنفيذ نظام الحسابات القومية وسيحسن من نوعية البيانات في الحسابات.
    Fuente: Elaboración propia a partir de los datos de la Encuesta de Población Activa, IV trimestre. INE UN المصدر: أعد استنادا إلى بيانات الدراسة الاستقصائية للسكان الناشطين اقتصاديا، الربع الأخير، المعهد الوطني للإحصاءات.
    - Explotación de los datos de la misión Vega-2 para estudios de las partículas de polvo que rodean el cometa; UN - استعمال البيانات الواردة من بعثة " فيغا - ٢ " لدراسة جسيمات الغبار حول المذنب ؛
    El más importante de estos medios era, de hecho, la identidad del firmante, que guardaba relación con el control efectivo de los datos de creación de la firma. UN وأهم تلك الوسائل هي حقا هوية الموقّع ، المتصلة بالسيطرة الفعلية على بيانات انشاء التوقيع.
    :: Fuentes de datos y la importancia permanente de los datos de los censos. UN :: مصادر البيانات والأهمية الدائمة للبيانات المتعلقة بتعداد السكان.
    En la medida en que se suministren inventarios completos, la globalización o agregación de los datos de los inventarios podrá efectuarse mediante una sencilla operación de suma. UN وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة.
    10.E.2 " Tecnología " de diseño para la integración de los datos de control de vuelo, guiado y propulsión en un sistema de gestión de vuelo UN 10-هاء-2 ' ' تكنولوجيا`` تصميم دمج بيانات أدوات التحكم في الطيران، والتوجيه، والدفع ضمن نظام لإدارة الطيران

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus