"de los estados unidos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الولايات المتحدة
        
    • للولايات المتحدة
        
    • بالولايات المتحدة
        
    • والولايات المتحدة
        
    • الأمريكي
        
    • الذي فرضته الوﻻيات المتحدة
        
    • للوﻻيات المتحدة لعام
        
    • بالوﻻيات المتحدة الذين
        
    • أمريكي من
        
    • التابعة للولايات
        
    • الأمريكية للمشاركة في
        
    • أمريكيين
        
    • الذي اتخذته الوﻻيات المتحدة
        
    • الوﻻيات المتحدة لعام
        
    • خارجية الوﻻيات المتحدة
        
    El Gobierno de la República Islámica del Irán protesta por estas acciones ilegales del Gobierno de los Estados Unidos de América. UN وإن حكومة جمهورية ايران الاسلامية تحتج على هذه اﻷعمال غير المشروعة التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Propuesta de los Estados Unidos de América UN اقتراح مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Aeronave del Gobierno de los Estados Unidos de América, operando por encargo en la zona con código transpondedor 5400. UN الطائرة تابعة لحكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية وتعمل بأمر مهمة في هذه المنطقة برقم شفرة لاسلكي ٥٤٠٠.
    Por ejemplo, sólo en el caso de los Estados Unidos de América se han cancelado unos 100 proyectos conjuntos. UN وعلى سبيل المثال، فإنه بالنسبة للولايات المتحدة الامريكية وحدها ألغي ما يقرب من ١٠٠ مشروع مشترك.
    Este desembolso es manifestación del fortalecimiento general del dólar de los Estados Unidos de América. UN وهذا اﻹفراج عن العملات يعكس ما حدث لدولار الولايات المتحدة من تقوية عامة.
    En este sentido, fue relevante el apoyo financiero del Gobierno de los Estados Unidos de América y de los organismos multilaterales. UN ويذكر في هذا السياق أن الدعم المالي الذي قدمته حكومة الولايات المتحدة والوكالات المتعددة اﻷطراف قام بدور هام.
    Los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba formularon asimismo declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية وممثل كوبا ببيان آخر.
    Presidente de los Estados Unidos de América UN رئيس شيلي رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية
    Los Servicios reciben financiación de donantes públicos y privados de los Estados Unidos de América y el exterior. UN وهي تتلقى تمويلا من المانحين من القطاعين العام والخاص في الولايات المتحدة وفي البلدان اﻷخرى.
    Por ejemplo, la participación extranjera en las televisiones de los Estados Unidos de América está limitada al 25%. UN فعلى سبيل المثال، تقتصر الملكية الأجنبية للبث التلفزيوني في الولايات المتحدة على 25 في المائة.
    Discurso del Excmo. Sr. George W. Bush, Presidente de los Estados Unidos de América UN خطاب يدلي به فخامة السيد جورج و. بوش، رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    El Sr. Gates ha trabajado por más de 20 años como experto geodésico y cartógrafo para el Gobierno de los Estados Unidos de América. UN وعمل السيد غيتس مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لأكثر من 20 عاما بوصفه خبيرا في علم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط.
    Obligaciones soberanas, excepto de los Estados Unidos de América 7 865 8 054 8 082 UN التزامات سيادية غير صادرة عن الولايات المتحدة 865 7 054 8 082 8
    Obligaciones soberanas excepto de los Estados Unidos de América 1 000 1 034 1 054 UN التزامات سيادية غير صادرة عن الولايات المتحدة 000 1 034 1 054 1
    Obligaciones soberanas, excepto de los Estados Unidos de América 2 925 3 046 3 057 UN التزامات سيادية غير صادرة عن الولايات المتحدة 925 2 046 3 057 3
    Obligaciones soberanas, excepto de los Estados Unidos de América 2 000 2 048 2 059 UN التزامات سيادية غير صادرة عن الولايات المتحدة 000 2 048 2 059 2
    Copresidente de los Estados Unidos de América UN الرئيس المشارك من الولايات المتحدة الأمريكية
    Concedo ahora la palabra al distinguido representante de los Estados Unidos de América. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثل الموقر للولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد جون هولوم.
    De la misma forma, agradecemos complacidos el patrocinio de los Estados Unidos de América. UN ونحن ممتنون أيضا للولايات المتحدة اﻷمريكية لاشتراكها في تقديم مشروع القرار هذا.
    Concedo ahora la palabra al representante de los Estados Unidos de América, Embajador Ledogar. UN وأود اﻵن إعطاء الكلمة إلى الممثل الموقر للولايات المتحدة اﻷمريكية، السفير ليدوغار.
    Esta opción ya se está aplicando en instalaciones de los Estados Unidos de América y en los Países Bajos. UN ويجري بالفعل تطبيق هذا الخيار في مرافق بالولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا.
    Mientras tanto, visitará el país una misión conjunta de evaluación compuesta por consultores de Francia y de los Estados Unidos de América. UN وإلى أن يتم ذلك، ستسافر إلى تشاد بعثة تقييم مشتركة، تتألف من خبراء استشاريين من فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El embargo de los Estados Unidos contra Cuba, que el pueblo cubano resiste firmemente, no es un caso aislado en las relaciones de los Estados Unidos de América con la comunidad internacional. UN إن الحصار الأمريكي على كوبا الذي يواجهه شعب كوبا بصمود أسطوري ليس حالة فريدة في التعامل اﻷمريكي مع دول العالم الذي ازداد تعسفا منذ نهاية الحرب الباردة.
    :: 50.000 dólares de los Estados Unidos de la República del Sudán, que representan una parte de su cuota; UN - مبلغ 50.000 دولار أمريكي من جمهورية السودان، كجزء من حصتها.
    También se habían obtenido ventajas prácticas mediante el pago por parte de las empresas pesqueras de los Estados Unidos de derechos de pesca, aunque los ingresos actuales obtenidos de esta fuente eran bastante escasos. UN وهناك أيضا منافع عملية تتمثل بقيام شركات صيد اﻷسماك التابعة للولايات المتحدة اﻷمريكية بدفع رسوم عن صيد اﻷسماك وان كانت العائدات الحالية المتأتية من هذا المصدر منخفضة نوعا ما.
    1988 Programa de visitantes del Organismo de Información de los Estados Unidos de América, para estudiar el sistema de procesamiento de datos jurídicos que se emplea en varios tribunales y dependencias jurídicas de los Estados Unidos y para entrevistarse con jueces. UN مدعو من قبل وكالة المعلومات الأمريكية للمشاركة في برنامج تبادل الزوار، لدراسة نظام معالجة البيانات القانونية المعمول به في العديد من المحاكم الأمريكية ومكاتب المحاماة، وللاجتماع بأعضاء الجهاز القضائي.
    El Gobierno de los Estados Unidos de América implementó un dispositivo de coalición mediante el despliegue de soldados estadounidenses en la región sudoriental del país para luchar contra el Ejército de Resistencia del Señor, declarado organización terrorista por la Unión Africana. UN 42 - وقامت الحكومة الأمريكية بتفعيل مرابطة قوة متحالفة، عن طريق نشر جنود أمريكيين في المنطقة الجنوبية - الشرقية من البلد، لمقاتلة جيش الرب للمقاومة، الذي أعلن الاتحاد الأفريقي اعتباره منظمة إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus