"de los nanomateriales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمواد النانوية
        
    • المواد النانوية
        
    • المواد النانونية
        
    • بالمواد النانوية
        
    Las especiales características de los nanomateriales permiten que sean utilizados en diversas aplicaciones nuevas. UN 37 - تسمح الصفات الخاصة للمواد النانوية باستخدامها في شتى التطبيقات الجديدة.
    Sin embargo, las características especiales de los nanomateriales también pueden ser un problema, dado que podrían tener repercusiones para la salud humana y el medio ambiente distintas de las de los productos químicos tradicionales. UN غير أن هذه الخصائص المعينة للمواد النانوية يمكن أن تمثل تحدياً أيضاً، لأن هذه المواد قد تكون لها مضامين مختلفة عن المواد الكيميائية التقليدية بالنسبة لصحة الإنسان أو البيئة.
    37. [Debería alentarse a las organizaciones no gubernamentales a que participen en los aspectos relacionados con la gestión racional de los nanomateriales.] UN 37 - [ينبغي تشجيع المنظمات غير الحكومية على المشاركة في الجوانب المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد النانوية.]
    Se acordó que la presente declaración únicamente se centraría en los aspectos relacionados con la seguridad de los nanomateriales. UN ووافق لأغراض هذا البيان على التركيز حصراً على جوانب السلامة في المواد النانوية.
    Mayor conocimiento de las repercusiones de los nanomateriales manufacturados en la salud y protección del medio ambiente. UN إحراز فهم أفضل لتبعات المواد النانوية المصنّعة المترتبة في صحة البيئة وسلامتها.
    Actualmente, ningún país cuenta con legislación que se ocupe específicamente de la seguridad de los nanomateriales. UN لا توجد لأي بلد في الوقت الحاضر تشريعات محددة للتعامل مع سلامة المواد النانوية.
    Recomienda que se elaboren documentos de orientación técnica y reglamentaria a nivel internacional, así como materiales de capacitación para la gestión racional de los nanomateriales manufacturados; UN 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    La OCDE comenzará a trabajar en las diversas definiciones de los nanomateriales con miras a determinar las dificultades de índole reglamentaria. UN وستبدأ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي العمل بشأن التعاريف المختلفة للمواد النانوية بغية تحديد التحديات التنظيمية.
    Por último, la OCDE trata del uso ambientalmente sostenible de los nanomateriales manufacturados. UN 24 - وأخيراً، تعالج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الاستخدام المستدام بيئياً للمواد النانوية المصنعة.
    - material de orientación sobre la adaptación de los marcos jurídicos nacionales para que incluyan la gestión racional de los nanomateriales manufacturados; UN - مواد إرشادية عن تطويع الأطر القانونية الوطنية لتشمل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    3. Recomienda que se elaboren documentos de orientación técnica y reglamentaria a nivel internacional, así como materiales de capacitación para la gestión racional de los nanomateriales manufacturados; UN 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    Recomienda que se elaboren documentos de orientación técnica y reglamentaria a nivel internacional, así como materiales de capacitación para la gestión racional de los nanomateriales manufacturados; UN 3 - يوصي بوضع توجيهات تقنية وتنظيمية دولية وإعداد مواد تدريبية من أجل الإدارة السليمة للمواد النانوية المصنعة؛
    Apoyarán a los responsables de la formulación de políticas gubernamentales con pruebas científicas y recomendaciones para las normas y directrices sobre el manejo seguro de los nanomateriales en el lugar de trabajo. UN وسوف تدعم صانعي السياسات الحكوميين بالقرائن العلمية والتوصيات بشأن المواصفات والإرشادات الخاصة بالمناولة السليمة للمواد النانوية في مواقع العمل.
    Acceso de los interesados a la información sobre los peligros y los riesgos de los nanomateriales UN حصول أصحاب المصلحة على المعلومات بشأن الأخطار والمخاطر الناجمة عن المواد النانوية
    Número de programas de gestión de los productos químicos que se ocupan de los nanomateriales UN عدد برامج إدارة المواد الكيميائية التي تشمل المواد النانوية
    Integrar la gestión de los nanomateriales en los programas de gestión de productos químicos vigentes y futuros; UN إدماج إدارة المواد النانوية في البرامج الجارية والمتوقعة لإدارة المواد الكيميائية ؛
    Se informa a todos los interesados directos sobre los peligros y riesgos de los nanomateriales. UN إبلاغ جميع أصحاب المصلحة بأخطار ومخاطر المواد النانوية.
    Se informa a los interesados directos principales, particularmente los consumidores y los trabajadores, sobre los riesgos y peligros de los nanomateriales. UN إبلاغ أصحاب المصلحة الرئيسيين، وخاصة جماعات المستهلكين والعمال، بأخطار ومخاطر المواد النانوية
    Con el fin de conseguir por todos los medios que se reduzcan al mínimo los riesgos derivados de los nanomateriales manufacturados, se reconoció el derecho de los países a aceptarlos o rechazarlos. UN 10- وأقر بحقوق البلدان في قبول أو رفض المواد النانوية المصنعة، وذلك من أجل التقليل إلى أدنى حد من مخاطر هذه المواد.
    que los gobiernos y las partes interesadas promuevan la elaboración y el intercambio de información sobre la seguridad de los nanomateriales manufacturados; UN 13- وأن تقوم الحكومات والجهات المختصة بترويج وتبادل المعلومات عن المواد النانوية المصنعة.
    28. Seguridad de los nanomateriales manufacturados (Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos) UN 28 - سلامة المواد النانونية المصنعة (البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية)
    Actualmente se está preparando un examen de la información disponible en el cual se están realizando actividades de investigación relacionadas con las tecnologías de desecho y tratamiento de los nanomateriales manufacturados. UN ويجري حالياً إعداد استعراض للمعلومات المتاحة، بما في ذلك أنشطة البحوث، فيما يتعلق بتكنولوجيات التخلص والمعالجة الخاصة بالمواد النانوية المصنعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus