"de mentir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عن الكذب
        
    • من الكذب
        
    • بالكذب
        
    • الكذب بشأني
        
    • الكذب من
        
    • كذبت و
        
    Está al frente de mi. Puedo ver lo que has estado haciendo. Deja de mentir. Open Subtitles انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب
    Si nos dejase hacerle un análisis, podríamos abandonar el tratamiento o podría dejar de mentir. Open Subtitles لو سمحتَ لنا بإجراءِ الفحص، لتوقّفنا عن علاجك أو يمكنكَ التوقُّفُ عن الكذب
    Si quieres evitar meterte en problemas, deja de mentir y dinos ahora la verdad. Open Subtitles لو أردت تجنّب التورّط في متاعب، فتوقف عن الكذب وأخبرنا الحقيقة حالاً.
    Deja de mentir, bola de sebo, paleto de mierda... Open Subtitles كف عن الكذب ياذا الرأس السميك من أكل ذرة الخبز
    Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. Open Subtitles لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة
    El mundo sería mejor si todos dijesen la verdad pero no puedes conseguir que alguien pare de mentir. Open Subtitles إن كان الجميع يقولون الحقيقه لكن لا يمكنك صد أحدهم عن الكذب
    ¡Si puedes! Puedes hacer que alguien pare de mentir. Open Subtitles بلى يمكنك بإمكانك أن تصدي أحدهم عن الكذب
    ¡Deja de mentir! ¡Deja de mentir! ¡Deja de mentir! Open Subtitles توقف عن الكذب توقف عن الكذب توقف عن الكذب
    Lo que estoy diciendo es, que los negros necesitan para de mentir. Open Subtitles ما اريد قوله ، ان على الناس السود ان يكفوا عن الكذب
    Deja de mentir y manipular. Trata de ser buena. Open Subtitles توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف
    Pero, al hacerlo, se sienten tan bien que no pueden parar de mentir. Open Subtitles لكن يفرحون بالرعاية فيعجزون عن التوقف عن الكذب
    Uno de estos días tendrás que dejar de mentir y ser tú misma. Open Subtitles أتعرفين ؟ ، يوماً ما ستتوقفين عن الكذب و تكونين على طبيعتك و حسب
    Hasta que no dejes de mentir no eres mi testigo y no eres mi problema. Open Subtitles لحين أن تتوقفى عن الكذب, لستِ شاهدتى، ولستِ مشكلتى
    De acuerdo, deja de mentir. Open Subtitles حسناً ، توقفي عن الكذب أنتِ تعرفين ما حدث هنا
    No puedes dejar de mentir, ¿Eh gata? Open Subtitles أنت لا تتوقفين عن الكذب ، هل تفعلين أيتها القطّة ؟
    Mira, sí, no he sido totalmente sincero contigo, pero eso es diferente de mentir. Open Subtitles أسمعي , صحيح لم أكن صادقاً تماماً معكِ ولكن هذا مختلف عن الكذب
    Lo siento. ¿Podemos dejar de mentir, por favor? Open Subtitles أنا آسف , هل يمكننا فقط التوقف عن الكذب ؟
    Fue un accidente, tienes que parar de mentir sobre ello. Open Subtitles إذا كانت حادثة عليكما التوقف عن الكذب بشأنها
    Estoy aburrido de mentir a mis amigos, aunque apenas me queda alguno. Open Subtitles ضجرت من الكذب على أصدقائى والذين لم يتبقى منهم أحد بعد الآن.
    Si Marky McG hubiera estado tomándolas, podría haberse postulado al Congreso en vez de mentir frente a ellos. Open Subtitles إذا ماركى ميكروغرام حاول كشفه يستطيع الترشح للكونغجرس بدلا من الكذب أمامهم
    Les acusas de mentir sobre su vida sexual, y, ¿te sorprende que se ofendan? Open Subtitles لقد اتهمتهم بالكذب حيال علاقتهم الجسدية و هل تفاجأت بشأن انزعاجهم ؟
    Te estoy diciendo que pares de mentir sobre mí. Open Subtitles أطلب منك التوقف عن الكذب بشأني
    No es cuestión de mentir. ¿Quién te pide que mientas? Open Subtitles ، إنه ليس مسألة الكذب من طلب منك أن تكذب؟
    Después de mentir y decir que ya lo habías hecho. Open Subtitles بعد أن كذبت و قلت بأنك ستقوم مسبقاً بالتتبع مباشرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus