"de moneda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العملة
        
    • العملات
        
    • النقود
        
    • عملة
        
    • للعملات
        
    • للعملة
        
    • ذات العمﻻت
        
    • من النقد
        
    • عملات
        
    • بالعملات
        
    • قطعة نقود معدنية
        
    • في النقد
        
    • العُملة
        
    • أوراق نقدية
        
    Habrá servicios especiales de atención al cliente y de cambio de moneda extranjera. UN وسيتم أيضا توفير خدمات خاصة وآلات لصرف النقود وتغيير العملة اﻷجنبية.
    Según algunas fuentes, también participa, con su hija Djamila, en la falsificación de moneda. UN وحسب بعض المصادر، فهي متورطة أيضا مع ابنتها جميلة في تزوير العملة.
    Mi padre me dijo una vez que hay tres tipos de moneda en este negocio. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل
    Habrá disponibles servicios de cambio de moneda en la zona reservada. UN وستتوافر خدمة تحويل العملات في المنطقة المقيدة.
    Los residentes de las Bahamas deben recibir autorización del Banco Central para exportar cualquier cantidad de todo tipo de moneda extranjera. UN ويجب أن يحصل المقيمون بجزر البهاما على إذن من البنك المركزي بتصدير أي مبلغ من أي عملة أجنبية.
    Inmediatamente después de aprobado el presupuesto la organización concierta contratos de compra de moneda a término para proteger el presupuesto de las fluctuaciones monetarias. UN وتبرم المنظمة عقود شراء آجل للعملات مباشرة بعد موافقة الجمعية على الميزانية، وذلك بغية حماية الميزانية من تقلب أسعار الصرف.
    Sin embargo, la cuenta del libro mayor general indica una suma de 6.272.387 dólares, dado que la transacción se registró en el equivalente de moneda nacional. UN بيد أنه ورد في دفتر الأستاذ العام مبلغ 387 272 6 دولارا نظرا لأن المعاملة سُجلت بما يعادل قيمتها من العملة المحلية.
    Falsificación o alteración de moneda; venta, compra, transporte, posesión o uso de dinero falsificado UN تزوير أو تغيير العملة؛ بيع وشراء ونقل وحيازة أو استخدام العملة المزيفة
    No sé a qué se dediquen ustedes, y francamente no me importa pero una cosa es segura, no saben nada de moneda corriente. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تعملونه لتعيشون؟ وانا لا اهتم بذلك لكن هناك شيئ مؤكد انتم لا تعلمون شيئ عن العملة
    Luego volvemos a invertir las ganancias en cuentas de moneda extranjera con interés compuesto y ya no está. Open Subtitles ثم سنقوم بإعادة استثمار الأرباح في حسابات العملة الأجنبية. مع بعض الفائدة المستوفاة.. ثم ..
    Cualquier persona puede conseguir papel y tinta pero sólo hay ocho impresoras maestro capaces de trabajar ese tipo intrincado de moneda . Open Subtitles أي شخص يصنع الورق والحبر ، ولكن هناك فقط 8 طابعات رئيسية قادرة على هذا النوع من العملة المعقدة.
    A causa de las fluctuaciones monetarias, en particular en lugares de destino de moneda fuerte, el valor de esas prestaciones en moneda local variaba considerablemente. UN ونظرا لتقلب أسعار العملات، وخاصة في مراكز العمل في بلدان العملات الصعبة، كانت قيمة تلك البدلات بالعملة المحلية تتقلب تقلبا محسوسا.
    Otra delegación preguntó cómo gastaba el UNICEF los ingresos obtenidos mediante cambios de moneda. UN وتساءل وفد آخر عن كيفية تصرف اليونيسيف في اﻹيرادات اﻵتية من أسعار صرف العملات.
    15. La aplicación de este instrumento se limita a la falsificación o alteración de moneda. UN " ٥١ - ويقتصر نطاق تطبيق هذا الصك على العملات المزيفة أو المحورة.
    En particular, la impresión de moneda para crear estímulo monetario debe hacerse en estrecha coordinación con otros países. UN فطبع النقود لاستحداث حافز نقدي، مثلا، ينبغي أن يتم بالتنسيق مع البلدان الأخرى عن كثب.
    3. Falsificación o alteración de moneda o la puesta en circulación de la moneda falsificada o alterada. UN ' ٣ ' التزوير أو تزييف النقود أو توزيع المواد المزورة أو المزيفة.
    Lo que ven aquí es de hecho la primera unidad que yo conozca de de moneda no humana. TED ما تنظرون له هنا هو في الواقع حد علمي، أول وحدة من عملة غير بشرية.
    La protección más común contra las fluctuaciones de los tipos de cambio son los contratos de compra de moneda a término (futuros) y los contratos de opción de compra. UN والأداة الأكثر شيوعا للوقاية من تحركات العملات هي العقود الآجلة للعملات وخيارات العملات.
    Ofrece un ejemplo el precio de factura de los valores, que incluye un cobro por los servicios de corretaje prestados, así como la transferencia internacional de moneda extranjera. UN ومن أمثلة ذلك سعر الفاتورة للسهم الذي يشمل رسما لخدمة السمسرة المقدمة فضلا عن رسوم التحويل الرسمي للعملة الأجنبية.
    Las operaciones a plazo son una modalidad de la contratación por anticipado, es decir, de conformidad con lo convenido entre dos partes se procede a la entrega y aceptación de cierta cantidad de mercancía o de moneda extranjera a un precio o a un tipo de cambio predeterminados. UN فقد تطورت الصفقات اﻵجلة من التعاقد على التسليم اﻵجل الذي يشتمل على اتفاق بين طرفين على صنع وتسليم كمية معينة من سلعة ما أو من النقد اﻷجنبي بسعر محدد أو سعر صرف معين.
    El acusado fue también condenado, por otro caso, a 2 años de prisión por falsificación de moneda. UN بالإضافة إلى أنه في قضية منفصلة، تم الحكم على المتهم بالسجن لمدة عامين لتزوير عملات بنكنوت.
    Modificar el parámetro de moneda y examinar el parámetro de inflación UN تغيير المعيار المتعلق بالعملات ومراجعة المعيار المتعلق بالتضخم
    Las pilas miniatura de zinc aire suelen tener forma de botón, aunque existen en el mercado en forma de moneda. UN وتتخذ بطاريات الزنك الهوائية المصغرة في الأغلب شكل الزرار؛ بيد أن هناك بعض البطاريات المتاحة تجارياً على شكل قطعة نقود معدنية.
    Hay escasez de moneda local para pagar los bienes adquiridos localmente. UN وهناك ندرة في النقد المحلي لدفع أثمان البضائع المحلية.
    En Agbogbloshie el peso es una forma de moneda. TED في أغبغبلوشي، يُعتبر الوزن شكلًا من أشكال العُملة.
    Según el reclamante, a consecuencia de esto se encontró en posesión de moneda iraquí cuando sus representantes en Kuwait vendieron las existencias y otros bienes, obtuvieron el pago de cuentas comerciales por cobrar y retiraron rápidamente fondos de cuentas bancarias de la empresa antes de abandonar el país. UN ووفقا لصاحب المطالبة، فقد حصل بعد ذلك على أوراق نقدية عراقية عندما باع ممثلوه في الكويت المخزون من السيارات وغيرها من الأصول، وتسلموا مدفوعات عن مستحقات تجارية متأخرة، وسحبوا في عجالة أموال الشركة من حساباتها المصرفية قبل هروبهم من البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus