"de obligaciones por liquidar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الالتزامات غير المصفاة
        
    • التزامات غير مصفاة
        
    • للالتزامات غير المصفاة
        
    • بالالتزامات غير المصفاة
        
    • والتزامات غير مصفاة
        
    • في شكل التزامات غير
        
    • مجموع اﻻلتزامات غير المصفاة
        
    Actualmente el total de obligaciones por liquidar de que se dispone para este fin es de 14.950.796 dólares. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ إجمالي الالتزامات غير المصفاة المتوفرة لهذا الغرض ٧٩٦ ٩٥٠ ١٤ دولار.
    El total de obligaciones por liquidar correspondientes a esta partida para el período del mandato asciende a 200.000 dólares. UN ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة في إطار هذا البند عن فترة الولاية هذه ٠٠٠ ٢٠٠ دولار.
    En estos momentos se dispone de 353.500 dólares por concepto de obligaciones por liquidar. UN ويبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض حاليا ٥٠٠ ٣٥٣ دولار.
    El primero se refería a la anulación de obligaciones por liquidar, por un total de 202,28 millones de dólares. UN وتتعلق المسألة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة يبلغ مجموعها 202.28 مليون دولار في الفترة قيد الاستعراض.
    32. El porcentaje de obligaciones por liquidar en comparación con el total de actividades programadas aumentó ligeramente en 2006. UN 32- شهدت النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع الأنشطة المبرمجة زيادة طفيفة في عام 2006.
    6. La retención de obligaciones por liquidar se basa ahora en el mandato de cada misión. UN ٦ - يتم الاحتفاظ بالالتزامات غير المصفاة حاليا على أساس ولاية كل بعثة.
    El saldo de obligaciones por liquidar que figura en el cuadro 7 comprende lo siguiente: UN يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول ٧ مما يلي: وكلاء منفذون
    El saldo de obligaciones por liquidar que figura en el cuadro 7 comprende lo siguiente: UN يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول 7 مما يلي: وكلاء منفذون
    Objetivo 3: Reducción a un mínimo del número de obligaciones por liquidar. UN الهدف 3: إبقاء الالتزامات غير المصفاة عند أدنى حد ممكن.
    Copia de la lista de obligaciones por liquidar de 2003 137.645.514,37 Diferencia 4.520.152,92 UN نسخة قائمة الالتزامات غير المصفاة لعام 2003 514.37 645 127 دولار
    También podría apuntar a la necesidad de que la Administración supervisara más estrechamente la creación de obligaciones por liquidar al cierre del ejercicio económico. UN وقد يبرز أيضا مدى حاجة الإدارة إلى التركيز بشكل أكبر على رصد إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية.
    El total de obligaciones por liquidar disponibles para este fin asciende en la actualidad a 100.000 dólares. UN ويبلغ حاليا مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    En la actualidad, se dispone de un total de 468.500 dólares por concepto de obligaciones por liquidar. UN وحاليا يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة المتاحة لهذا الغرض ٠٠٥ ٨٦٤ دولار.
    Al igual que en el caso de la FNUOS, en este superávit se ha incluido una cifra muy elevada de obligaciones por liquidar, que suman un total de 8.401.000 dólares. UN وكما هو اﻷمر في حالة قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، يشمل هذا الرصيد مبلغا كبيرا للغاية من الالتزامات غير المصفاة مجموعه ٠٠٠ ١٠٤ ٨ دولار.
    Había saldos considerables de obligaciones por liquidar y cuentas por cobrar. UN وقد وجدت أرصدة كبيرة من الالتزامات غير المصفاة والحسابات المستحقة.
    El saldo de obligaciones por liquidar que figura en el estado II se compone de lo siguiente: UN يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي:
    La Comisión observa que los gastos de que se informó incluyeron 15.673.100 dólares de obligaciones por liquidar que figuran en el anexo V del informe. UN وتلاحظ اللجنة أن النفقات المبلغ عنها تتضمن التزامات غير مصفاة مقدارها ١٠٠ ٦٧٣ ١٥ دولار، وهي مبينة في التقرير.
    El pasivo total comprende un 90% de obligaciones por liquidar y un 10% de cuentas por cobrar. UN ويتضمن مجموع الخصوم التزامات غير مصفاة نسبتها 90 في المائة وحسابات مستحقة الدفع نسبتها 10 في المائة.
    El primero se refería a la anulación de obligaciones por liquidar, por un total de 202 millones de dólares. UN وتعلقت الملاحظة الأولى بإلغاء التزامات غير مصفاة تبلغ قيمتها الإجمالية 202 مليون دولار.
    La UNAMID redujo el porcentaje de obligaciones por liquidar arrastradas de ejercicios anteriores al 7,8% UN خفضت العملية المختلطة النسبة المئوية للالتزامات غير المصفاة المرحلة من فترات سابقة إلى 7.8 في المائة
    Son igualmente preocupantes los casos de " renovación automática " y la gran cantidad de obligaciones por liquidar. UN ومن دواعي القلق أيضا ما يسمى " بالترحيل " والمقدار الكبير للالتزامات غير المصفاة.
    Baja en cuentas de obligaciones por liquidar UN إلغاء الاعتراف بالالتزامات غير المصفاة
    Los gastos de funcionamiento netos por un monto de 54.436.300 dólares comprenden 47.182.000 dólares en concepto de desembolsos y 7.254.300 dólares en concepto de obligaciones por liquidar. UN ويتألف صافي تكاليف التشغيل البالغ ٣٠٠ ٤٣٦ ٥٤ دولار من مبالغ مسددة قدرها ٠٠٠ ١٨٢ ٤٧ دولار والتزامات غير مصفاة قدرها ٣٠٠ ٢٥٤ ٧ دولار.
    a Se Incluye la suma de 1.841.900 dólares de obligaciones por liquidar. UN )أ( تشمل مبلغ ٩٠٠ ٨٤١ ١ دولار في شكل التزامات غير مصفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus