"de patrocinadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقدمي مشروع القرار
        
    • لمقدمي مشروع القرار
        
    • للدول المشاركة في تقديم مشروع قرار
        
    • من المقدمين
        
    • ومقدمو
        
    • في تقديم مشروع القرار
        
    • المشاركين في تقديم
        
    • المنظمات الراعية
        
    • مع الوفود المشاركة في تقديم
        
    • من مقدمي المشروع
        
    • المشتركين في تقديمه
        
    • المشتركين في تقديم
        
    • المشاركين في تقديمه
        
    • من الجهات الراعية
        
    • من مقدميه
        
    Más adelante el Sr. Sik Yuen se retiró de la lista de patrocinadores. UN وانسحب السيد سيك يوين بعد ذلك من بين مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Malasia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución y el Senegal se retiró de la lista de patrocinadores. UN وفيما بعد، انضمت ماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار وانسحبت السنغال من قائمة الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار.
    El Secretario anuncia que el Reino Unido debió incluirse en la lista original de patrocinadores. UN وأعلن أمين اللجنة أن المملكة المتحدة ستُدرَج ضمن القائمة الأصلية لمقدمي مشروع القرار.
    Reunión de patrocinadores UN اجتماع للدول المشاركة في تقديم مشروع قرار
    Este año se ha sumado a nosotros un número sin precedentes de patrocinadores, cuya lista es demasiado larga para ser leída. UN وانضم إلينا هذا العام عدد غير مسبوق من المقدمين الآخرين، الذين تطول قائمة أسمائهم كثيرا بحيث يتعذر قراءتها.
    La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en dicho proyecto. UN ومقدمو مشروع القرار مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار نفسه.
    La Arabia Saudita, Argelia y Egipto se retiraron de la lista de patrocinadores. UN وانسحبت الجزائر ومصر والمملكة العربية السعودية من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Desde entonces, otros cuarenta países se han sumado a la lista de patrocinadores. UN وانضم 40 بلدا آخر منذ ذلك الحين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Nos complace anunciar que, además de los países enunciados en el documento, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: UN وبالإضافة إلى الدول المدرجة أسماؤها في الوثيقة، يسعدنا أن نعلن أن الدول التالية قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    Australia alienta a las delegaciones a considerar el proyecto de manera favorable y, si así lo desean, sumarse a la lista de patrocinadores. UN وتناشد أستراليا الوفود النظر في مشروع القرار على نحو إيجابي، والانضمام، إذا رغبت في ذلك، إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Además, Bangladesh y Suriname se han sumado a la lista de patrocinadores. UN إضافة إلى ذلك، أصبحت بنغلاديش وسورينام من مقدمي مشروع القرار.
    De este modo el número de patrocinadores de este proyecto de resolución asciende a 134. UN وبذلك يكون العدد اﻹجمالي لمقدمي مشروع القرار هذا ١٣٤ بلدا.
    Reunión de patrocinadores UN اجتماع للدول المشاركة في تقديم مشروع قرار
    Respaldamos el proyecto de resolución sobre el Afganistán elaborado por un amplio grupo de patrocinadores y redactado por Alemania. UN إننا نؤيد مشروع القرار المتعلق بأفغانستان، الذي أعدته مجموعة واسعة من المقدمين وصاغته ألمانيا.
    La lista de patrocinadores figura en el proyecto de resolución. UN ومقدمو المشروع مدرجة أسماؤهم في مشروع القرار.
    La lista de patrocinadores del proyecto de resolución figura en el propio documento. UN وقائمة البلدان المشتركة في تقديم مشروع القرار واردة في الوثيقة نفسها.
    Mi delegación expresa su sincero agradecimiento a todos los patrocinadores y a las delegaciones que añadirán sus nombres a la lista de patrocinadores. UN ويعرب وفد بلدي عن خالص امتنانه لجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار وللوفود التي ستنضم إلى قائمة المشتركين في تقديمه.
    Esta labor se basa en aportes recibidos de organizaciones nacionales e internacionales durante un largo período durante el cual el público pudo formular observaciones, tras lo cual el Comité de patrocinadores de la iniciativa SDMX aprobó la versión 2 en noviembre de 2005. UN وارتكزت تلك الجهود على المدخلات الواردة من المنظمات الوطنية والدولية خلال فترة مطولة خصصت لجمع تعليقات الجمهور، مما أدى إلى إقرار لجنة المنظمات الراعية الصيغة 2 في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Consultas oficiosas de patrocinadores y otras delegaciones interesadas sobre el proyecto de resolución titulado “Fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas” (en relación con el tema 21 a) del programa) (organizadas por la delegación de Suecia) UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المشاركة في تقديم مشروع القرار المعنون " تعزيز تنسيق المساعــدة الإنسانيــة التي تقدمهــا الأمــم المتحـــدة في حالات الطوارئ " ومع الوفود الأخرى المهتمة بمشروع القرار (المقدم في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد السويد)
    En caso de que se apruebe esa enmienda, su delegación solicitará sumarse a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقالت إنه في حال اعتماد هذا التعديل، فإن وفدها سيطلب أن يصبح من مقدمي المشروع.
    Posteriormente, el Sr. El-Hajjé se retiró de la lista de patrocinadores. UN وانسحب السيد الحجه في وقت لاحق من قائمة المشتركين في تقديم القرار.
    Este enriquecimiento de fondo y de forma contribuyó a aumentar el elevado número de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد ساعد ما أدخل على مشروع القرار من تحسين في المضمون والشكل على أن يحظى بهذا العدد الكبير من المشاركين في تقديمه.
    Este Centro es financiado por un conjunto de patrocinadores empresariales, gubernamentales y particulares. UN ويمول المركز من قبل مجموعة من الجهات الراعية تشمل شركات وجهات حكومية وأفرادا.
    Me gustaría anunciar que, desde que el Canadá presentó el proyecto de resolución, se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Bulgaria, Estonia, Guyana y Lituania. UN أود أن أعلن أنه منذ أن عرضت كندا مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من مقدميه: إستونيا، بلغاريا، غيانا، لتوانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus