Alega asimismo que la adquisición de equipo de primeros auxilios no está directamente relacionada con la invasión de Kuwait. | UN | ويؤكد العراق كذلك أن شراء أجهزة الإسعافات الأولية لا صلة مباشرة له بغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Mi hipótesis es que el conductor entró para comprar vendajes o algo de primeros auxilios. | Open Subtitles | حدسي يقول أن السائق سيدخل للحصول على ضمادات أو ما شابه للإسعافات الأولية |
Los registros de empleo muestran que solo tenía certificado de primeros auxilios y reanimación. | Open Subtitles | تظهر سجلات التوظيف أنها كانت تعمل فقط في الإسعافات الأولية والإنعاش القلبي |
Durante el viaje, Morgan recibió un nivel mínimo de primeros auxilios: se le practicaron dos torniquetes rudimentarios en las piernas. | UN | وأثناء الرحلة، تلقي مورغان إسعافات أولية ضئيلة، ضمادتين بدائيتين على ساقيه. |
Creo que hay un botiquín de primeros auxilios en el laboratorio. | Open Subtitles | تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل |
Las sucursales locales de la Cruz Roja reciben periódicamente nuevos suministros de primeros auxilios y otros artículos esenciales no alimentarios. | UN | ويجري تزويد الفروع المحلية للصليب اﻷحمر بانتظام بمعدات اﻹسعاف اﻷولي وغيرها من اﻷصناف اﻷساسية غير الغذائية. |
Todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe tener conocimientos y aptitudes básicos en materia de primeros auxilios. | UN | ويجب أن تتوافر لدى جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام المعرفة والمهارات الأساسية في مجال الإسعافات الأولية. |
Asegurar una cobertura eficaz del seguro médico, la puntualidad en las certificaciones médicas del personal, la aplicación de primeros auxilios y la atención médica preventiva. | UN | كفالة تغطية فعالة بالتأمين الصحي، والإجازة الطبية للموظفين، وتقديم الإسعافات الأولية والرعاية الطبية الوقائية. |
Llamamiento de emergencia del OOPS de 2002: Iniciativa AGFUND para prestar ayuda y suministrar medicamentos de emergencia y material de primeros auxilios al pueblo palestino | UN | نداء الطوارئ 2002 للأونروا لمبادرة برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة من أجل مساعدة الشعب الفلسطيني بالعقاقير ومواد الإسعافات الأولية |
Pide asistencia para el desarrollo de una unidad de primeros auxilios, comprendida la capacitación en primeros auxilios y seguimiento, y asistencia en otras esferas. | UN | كما تطلب مساعدة من أجل استحداث وحدة لعمليات التصدي الأولي، تشمل تدريباً على الإسعافات الأولية والمتابعة، ومساعدة في مجالات أخرى. |
... referencia a la instrucción adicional de primeros auxilios | UN | إشارة لاستكمال تعليمات الإسعافات الأولية |
... referencia a instrucciones adicionales de primeros auxilios | UN | إشارة إلى استكمال تعليمات الإسعافات الأولية |
Tras la labor de divulgación realizada en una etapa temprana, se han llevado a cabo actividades de primeros auxilios y asistencia a la comunidad en materia de salud. | UN | وقد تطورت الأعمال الأولية للاتصال الجماهيري إلى عمليات إسعاف ومساعدات صحية للمجتمعات المحلية. |
Todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe tener conocimientos y aptitudes básicos en materia de primeros auxilios. | UN | ويجب أن تتوفر لدى جميع أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام المعرفة والمهارات الأساسية في مجال الإسعافات الأولية. |
i) Reunión de trabajo internacional sobre el SMA para centros de primeros auxilios y de toxicología; | UN | ' 1` حلقة عمل دولية بشأن النظام المتوائم لمراكز الإسعافات الأولية وإزالة السموم؛ |
Hay un kit de primeros auxilios detrás del asiento del piloto, tráelo. | Open Subtitles | هناك طقم إسعافات أولية تحت مقعد الطيار أحضريه لى |
Oh, tiene una sala de primeros auxilios o alguna otra sala? | Open Subtitles | هل لديكَ إسعافات أولية أو غرفة مكتب خلفي؟ |
Esto es una gran estación de primeros auxilios. ¿Juega al doctor? | Open Subtitles | هذا مركز إسعافات أولية ضخم هل أصبح يلعب دور الطبيب ؟ |
Todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe tener conocimientos y aptitudes básicos en materia de primeros auxilios. | UN | ويجب أن تتوافر لدى جميع أفراد حفظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة المعرفة والمهارات اﻷساسية في مجال اﻹسعاف اﻷولي. |
Existen 182 hospitales y 517 servicios de salud preventiva, centros de primeros auxilios y policlínicas encargadas de la lucha contra epidemias, diagnósticos de emergencia y tratamiento. | UN | وتوجد ٢٨١ مستشفى و٧١٥ من دوائر خدمات الوقاية والرعاية الصحية ومراكز اﻹسعاف اﻷولي والمستوصفات العامة التي تتولى مكافحة اﻷوبئة وإجراء عمليات التشخيص والعلاج في حالات الطوارئ. |
Un 80% de las zonas rurales debe contar con personal sanitario, kits de primeros auxilios y un comité de salud en cada aldea. | UN | و 80 في المائة من المناطق الريفية بحاجة إلى موظفي الخدمات الصحية، وأطقم الإسعافات الأولية، ولجنة صحية على مستوى القرية. |
Todo el personal debe saber cómo utilizar todos los artículos que se encuentran en el botiquín ordinario de primeros auxilios. | UN | ويجب أن يكون لدى جميع اﻷفراد دراية باستخدام جميع اﻷصناف الموجودة في المجموعات القياسية للوازم اﻹسعافات اﻷولية. |