Estos dispositivos están diseñados para determinar los tipos y niveles de Productos Químicos en el aire de ese lugar. | UN | وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع. |
Hay 323 piezas de equipo marcadas, varios miles de piezas adicionales de equipo sometidas a vigilancia, así como miles de toneladas de Productos Químicos. | UN | وهناك ٣٢٣ قطعة معدات تحمل بطاقة، وعدة آلاف أخرى من قطع المعدات قيد الرصد، وكذلك آلاف اﻷطنان من المواد الكيميائية. |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
La producción mundial de Productos Químicos ha aumentado de 1 millón de toneladas en 1930 a 400 millones en la actualidad. | UN | فقد ارتفع الإنتاج العالمي للمواد الكيميائية من مليون طن في عام 1930 إلى نحو 400 مليون طن الآن. |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Riesgos inherentes al almacenamiento de Productos Químicos. | UN | المخاطر الناجمة من تخزين المواد الكيميائية. |
Utilización de Productos Químicos en zonas protegidas | UN | إستخدام المواد الكيميائية في المناطق المحمية |
DE CLASIFICACIÓN Y ETIQUETADO de Productos Químicos | UN | المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | اللجنة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام المنسق على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
:: La fiscalización del comercio exterior de Productos Químicos tóxicos enumerados en la Lista 1, 2 y 3 de la Convención; | UN | :: رصد التجارة الخارجية في المواد الكيميائية السمية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية، |
Riesgos derivados del almacenamiento de Productos Químicos | UN | المخاطر الناجمة عن تخزين المواد الكيميائية |
Uso de Productos Químicos en zonas protegidas | UN | استخدام المواد الكيميائية في المناطق المحمية: |
Hoy por hoy se producen y comercializan grandes cantidades de Productos Químicos. | UN | يتم في هذه الأيام إنتاج وتسويق المواد الكيميائية بكميات ضخمة. |
Con todo, ninguno de los dos ha sido bien desarrollado en el plano internacional en su aplicación en la esfera de la gestión de Productos Químicos. | UN | ومع ذلك لم يتم حتى الآن تطوير أي منهما بصورة جيدة على المستوى الدولي من حيث التطبيق في مجال إدارة المواد الكيميائية. |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: inclusión de productos químicos: amianto crisotilo | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج المواد الكيميائية: اسبست الكريسوتايل |
Tomando nota de la reciente aprobación del Enfoque estratégico para la gestión de Productos Químicos a nivel internacional, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
Tomando nota de la reciente aprobación del Enfoque estratégico para la gestión de Productos Químicos a nivel internacional, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
Aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo provisional: inclusión de productos químicos: tetraetilo de plomo y tetrametilo de plomo | UN | تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل |
Está llena de Productos Químicos, grasas transgénicas y maiz de poro duro. | Open Subtitles | إنها مليئة بالمواد الكيميائية والدهون الغير مشبعة ومكونات ذرة معدلة |
En Alemania se promulgó en 1994 una ley severa que tipifica como delito la fabricación y venta de Productos Químicos con la intención de que sean utilizados para fabricar drogas ilícitas. | UN | ففي ألمانيا، صدر في عام ٤٩٩١ قانون صارم يجرم صنع الكيماويات وبيعها بغرض انتاج عقاقير مخدرة غير مشروعة. |
Creación de un centro de reciclado de los CFC en la fábrica de Productos Químicos de Zheijang Dongyang | UN | إنشاء مركز تدوير مركبات الكلوروفلوروكربون في المعمل الكيميائي ظايانغ دونغيانغ |
Sobre la base de sus investigaciones, el Grupo considera que los mercados para el tipo de Productos Químicos fabricados por la PIC tienen carácter cíclico. | UN | واستنتج الفريق من تحرياته أن أسواق المواد الكيماوية التي تنتجها الشركة هي أسواق دورية بطبيعتها. |
Sin embargo, más países fabricantes de Productos Químicos han empezado a interceptar envíos sospechosos de precursores. | UN | ومع ذلك، بدأ عدد أكبر من البلدان المنتجة للكيماويات يعترض شحنات السلائف المشبوهة. |
En la agricultura, supone evitar el uso excesivo de Productos Químicos peligrosos y grandes consumidores de energía y en preservar la biodiversidad. | UN | وفي الزراعة، فإنها تعني تفادي اﻹفراط في استخدام الكيميائيات الضارة وكثيفة الطاقة وحفظ التنوع اﻷحيائي. |
3C Fabricación o procesamiento de Productos Químicos | UN | ٣ جيم صنع المنتجات الكيميائية أو تجهيزها |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيمائية ووسمها |
Tenemos tres listas de Productos Químicos programados, además de Productos Químicos orgánicos diferenciados definidos como cuarta categoría. | UN | لدينا ثلاث قوائم لمواد كيميائية مدرجة في الجداول، بالإضافة إلى مواد كيميائية عضوية منفصلة بوصفها فئة رابعة. |
Alienta a la Organización Mundial de Aduanas a que asigne códigos aduaneros específicos del Sistema Armonizado a los diferentes productos químicos o grupos de Productos Químicos enumerados en el anexo III, según proceda; | UN | 2 - يشجع المنظمة العالمية للجمارك علي تحديد نظام معين لرمز جمركي موحد لكل مادة كيميائية علي حدة أو لمجموعات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، حسبما يتناسب؛ |
No había cantidades suficientes como para que la fábrica pudiera dedicarse a la síntesis de Productos Químicos en una escala significativa. | UN | ولم تكن كافية بحيث يشرع المصنع في أي عمليات تخليق كيميائي على نطاق مجد. |
La mayoría de las reclamaciones se refieren a la disminución de la actividad comercial y entre ellas figuran reclamaciones presentadas por fabricantes de Productos Químicos y otros productos afines, empresas de transportes, agroindustrias, comerciantes al por menor y proveedores de servicios. | UN | وتتعلق معظم المطالبات بتراجع في نشاط الأعمال، وهي تشمل مطالبات مقدمة من أصحاب مصانع للمنتجات الكيميائية وغيرها من المنتجات ذات الصلة، وشركات نقل، ومؤسسات تجارية زراعية، وموردين بالتجزئة وموردي خدمات. |