"de sig" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظم المعلومات الجغرافية
        
    • نظام المعلومات الجغرافية
        
    • لنظم المعلومات الجغرافية
        
    • لنظام المعلومات الجغرافية
        
    • بنظم المعلومات الجغرافية
        
    Las aplicaciones de SIG aparecen clasificadas por tema, título, objeto y productos generados. UN وقد صنفت تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية حسب المواضيع والعناوين واﻷهداف والمنتجات الناشئة عن تلك التطبيقات.
    Las aplicaciones de SIG aparecen clasificadas por tema, título, objeto y productos generados. UN وقد صنفت تطبيقات نظم المعلومات الجغرافية حسب المواضيع والعناوين واﻷهداف والمنتجات الناشئة عن تلك التطبيقات.
    Ya ha facilitado al Equipo de Tareas imágenes satelitales potenciadas y analizadas, estratos de SIG pertinentes, así como estimaciones de daños costeros e infraestructurales y del número de personas afectadas. UN وقد قدّم بالفعل إلى فرقة العمل صورا ساتلية مُحسّنة ومُحلّلة وطبقات نظم المعلومات الجغرافية ذات الصلة وتقديرات للأضرار الساحلية والمتصلة بالبنى التحتية وأعداد الأشخاص المتأثرين.
    Varias organizaciones de profesionales estaban fomentando el uso de SIG y procuraban resolver los problemas conocidos. UN وهناك عدة منظمات مهنية تشجع استخدام نظام المعلومات الجغرافية ، وتعمل من أجل حل المشاكل المعروفة .
    Existe un gran potencial de uso de SIG para el análisis espacial de la vulnerabilidad al cambio climático y sus efectos, así como para el análisis de distintas estrategias de adaptación. UN وهناك إمكانات كبيرة تكمن في استخدام نظام المعلومات الجغرافية لأغراض التحليل المكاني لآثار تغير المناخ وقابلية التأثر به وتحليل مختلف استراتيجيات التكيف.
    Una vez conseguida la información, estarían en condiciones de analizar los diversos estratos o componentes creados, utilizando mecanismos analíticos espaciales proporcionados por un entorno de SIG normalizado. UN وبعد الحصول على هذه المعلومات، فانه ينبغي لهم أن يكونوا قادرين على تحليل مختلف الطبقات أو المكونات الناشئة باستخدام الوسائل التحليلية الحيزية التي توفرها البيئة العادية لنظم المعلومات الجغرافية.
    Se está preparando una nueva iniciativa sobre la reunión y análisis de datos de SIG sobre la geología del Atlántico Sur. UN 96 - وثمة مبادرة جديدة قيد التطوير لجمع بيانات نظم المعلومات الجغرافية المتعلقة بجيولوجيا جنوب المحيط الأطلسي وتحليلها.
    Como asociado en materia de tecnología había establecido, a cargo de todo el Instituto, un laboratorio de SIG y teleobservación en el que ofrecían oportunidades de enseñanza e investigación a todo el IAT. UN أما بوصفه شريكا في التكنولوجيا، فقد أنشأ البرنامج مختبرا يعمل على صعيد المعهد في مجال نظم المعلومات الجغرافية والاستشعار عن بعد ويوفر فرص التعليم والبحث للمعهد الآسيوي للتكنولوجيا برمته.
    107. La FAO está ejecutando varios proyectos de análisis y aplicaciones en materia de SIG. UN 107- وتنفذ الفاو عددا من المشاريع الخاصة بتحليل نظم المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها.
    El proyecto es un hito en el proceso de normalización y unificación de la metodología de SIG que se aplicará en todos los parques nacionales de Polonia en unos pocos años. UN ويشكل المشروع ركنا أساسيا في عملية التوحيد القياسي وتوحيد منهجية نظم المعلومات الجغرافية التي يتعين تنفيذها في جميع المتنـزهات الوطنية البولندية خلال بضع سنوات.
    116. La FAO está ejecutando varios proyectos de análisis y aplicaciones en materia de SIG. UN 116- وتنفذ الفاو عددا من المشاريع الخاصة بتحليل نظم المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها.
    24. Actualmente la creación y el desarrollo de SIG en Azerbaiyán constituye una prioridad en la esfera científica. UN 24 - ويحظى وضع وتطوير نظم المعلومات الجغرافية بأولوية الآن في أذربيجان.
    El Programa de SIG para 1000 Ciudades de ONU-Hábitat es un proyecto de creación de la capacidad destinado a apoyar la puesta en práctica de los sistemas de información urbana a nivel local. UN 32 - وبرنامج نظم المعلومات الجغرافية في 1000 مدينة لدى موئل الأمم المتحدة عبارة عن مشروع لبناء القدرات يهدف إلى دعم تنفيذ نظم المعلومات الحضرية على المستوى المحلي.
    Para integrar los SIG en la enseñanza, es preciso adoptar un enfoque coordinado, en el que estén incluidos diseñadores de SIG, psicólogos y docentes; UN الحاجة إلى نهج منسَّق لإدراج نظم المعلومات الجغرافية في التعليم، يجمع معاً مصممي نظم المعلومات الجغرافية وعلماء النفس والمعلِّمين؛
    Deberían elaborarse programas de capacitación y directrices para los programas escolares, proceso en el que deberían participar instructores de SIG y representantes de establecimientos educativos; y UN ينبغي إعداد برامج تدريبية ومبادئ توجيهية للمناهج الدراسية، وينبغي إشراك معلِّمي نظم المعلومات الجغرافية وممثلي المؤسسات التعليمية في هذه العملية؛
    En particular, aunque se ha prestado apoyo de SIG a la Comisión en forma satisfactoria, ese apoyo se ha prestado en circunstancias especialmente difíciles. UN والجدير بالملاحظة، أنه على الرغم من أن الدعم المقدم للجنة من نظام المعلومات الجغرافية يحظى برضاها، فإن تقديم هذا الدعم يجرى في ظروف صعبة للغاية.
    Se utilizaría tecnología de SIG para evaluar las condiciones ambientales de las posibles zonas de operaciones antes del despliegue y para futuras tareas de supervisión. UN وستستخدم، قبل النشر وإعدادا لعمليات الرصد المقبلة، تكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية لتقييم الحالة البيئية في مناطق العمليات المحتملة.
    La utilización de tecnología de SIG solamente debería considerarse en un nivel adecuado a los conocimientos y recursos disponibles y debería formar parte de la labor general de la organización. UN ١-٢٣٢ ولا ينبغي النظر في اﻷخذ بتكنولوجيا نظام المعلومات الجغرافية إلا على المستوى المناسب للمهارات والموارد المتاحة، وينبغي أن يكون هذا النظام جزءا أساسيا من اﻷعمال العامة للجهاز اﻹحصائي.
    La FAO está ejecutando proyectos sobre el terreno con un componente importante de SIG en el Afganistán, Albania, Bangladesh, el Brasil, Burundi, Eritrea, Lituania, Malta, el Pakistán, el Perú y Túnez. UN وتضطلع الفاو بمشاريع ميدانية يمثل نظام المعلومات الجغرافية عنصرا رئيسيا فيها في اريتريا وأفغانستان وألبانيا وباكستان والبرازيل وبنغلاديش وبوروندي وبيرو وتونس وليتوانيا ومالطة .
    112. En el marco del programa MAB, la UNESCO continuará organizando cursos de capacitación sobre teleobservación y tecnologías de SIG para gestores de la reserva de la biosfera de países en desarrollo y llevará a cabo proyectos piloto sobre la utilización operacional del SIG. UN 112- وسوف تواصل اليونسكو في اطار برنامج " الانسان والمحيط الحيوي " (MAB) تنظيم دورات تدريبية على تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية لصالح مديري محميات المحيط الحيوي في البلدان النامية، واستحداث مشاريع رائدة تتعلق بالاستعمال العملي لنظم المعلومات الجغرافية.
    En el momento de la preparación de la presente nota, la División tiene dos oficiales de SIG y se está contratando a un tercero. UN وفي وقت إعداد هذه المذكرة،كان لدى الشعبة موظفان لنظام المعلومات الجغرافية وكان ثالث قيد التوظيف.
    175. La FAO está ejecutando varios proyectos de análisis y aplicaciones en materia de SIG. UN 175- وتنفذ الفاو عددا من مشاريع التحليلات والتطبيقات الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus