"de suriname" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سورينام
        
    • لسورينام
        
    • السورينامية
        
    • بسورينام
        
    • السورينامي
        
    • سورينامي
        
    En este contexto, queremos referirnos al informe nacional presentado por la República de Suriname antes de esta sesión. UN وفي هذا السياق، نود أن ننوه بالتقرير الوطني الذي قدمته جمهورية سورينام قبل هذه الجلسة.
    La Constitución actual de la República de Suriname, redactada durante el período militar y aprobada por referéndum en 1987, consta de 180 artículos. UN ويشتمل دستور سورينام الحالي، الذي وُضع خلال الفترة العسكرية والذي اعتُمد في استفتاء أُجري في عام 1987، على 180 مادة.
    Las becas nacionales del Gobierno de Suriname se otorgan atendiendo a los siguientes criterios: UN والمنح الدراسية الوطنية التي تقدمها حكومة سورينام تمنح على أساس المعايير التالية:
    El sistema oficial de enseñanza de Suriname se estructura como sigue: Enseñanza primaria: UN ينقسم التعليم النظامي في سورينام إلى ما يلي: التعليم الابتدائي، ويشمل:
    DEL COMITÉ POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Suriname ANTE LAS NACIONES UNIDAS UN رئيس اللجنة من الممثل الدائم لسورينام لدى اﻷمم المتحدة
    El Sr. Ramdien Sardjoe, Vicepresidente de la República de Suriname, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد رامديين ساردجو، نائب رئيس جمهورية سورينام إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Sin embargo, el Gobierno de la República de Suriname agradece todas las recomendaciones citadas en el presente informe. UN ومع ذلك، فإن حكومة جمهورية سورينام تقدر جميع التوصيات التي تمت بالإشارة إلى هذا التقرير.
    Por consiguiente, el Gobierno de Suriname les prestaría atención de forma continuada. UN لذلك فإن هذه التوصيات ستكون باستمرار موضع اهتمام حكومة سورينام.
    También hablo en nombre de Suriname. UN وسأتكلم أيضا بالنيابة عن سورينام.
    El Gobierno de Suriname ha atendido a la solicitud de los Estados Unidos de América de ofrecer asilo temporal en territorio de Suriname a 2.000 refugiados haitianos. UN استجابت حكومة سورينام لطلب الولايات المتحدة اﻷمريكية إقامة ملاذ آمن مؤقت ﻷلفي لاجئ من هايتي في إقليم سورينام.
    Para este fin, se construirán instalaciones especiales en un lugar que determinarán las autoridades de Suriname. UN فعلى موقع ستختاره سلطات سورينام سيجري بناء مرافق خاصة لهذا الغرض.
    Los Jefes de Gobierno acogieron con satisfacción la solicitud de admisión como miembro de la Comunidad del Caribe y del Mercado Común presentada por el Gobierno de Suriname. UN رحب رؤساء الحكومات بالطلب الذي ورد من حكومة سورينام لتكون عضوا في المجموعة الكاريبية والسوق المشتركة الكاريبية.
    Discurso del Sr. Runaldo Ronald Venetiaan, Presidente de la República de Suriname UN خطاب السيد رونالدو رونالد فينيتيان، رئيس جمهورية سورينام.
    La historia de Suriname y la composición multiétnica de su población han llevado a una diversidad de estructuras familiares. UN إن تاريخ سورينام وتكوين سكانها المتعدد اﻷعراق نتجت عنهما هياكل أسرية مختلفة.
    El Gobierno de Suriname apoya plenamente al Comité y subraya la importancia del papel que la familia desempeña en nuestra sociedad. UN وحكومة سورينام تؤيد بالكامل اللجنة وتشدد على أهمية دور اﻷسرة في مجتمعنا.
    La República de Suriname también adhiere a esta declaración sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití. UN وتنضم سورينام أيضا في تأييد هذا البيان المتعلق بحالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي.
    Discurso del Sr. Jules Rattankoemar Ajodhia, Vicepresidente de la República de Suriname UN خطاب السيد جولس راتانكومار أجودهيا، نائـب رئيس جمهورية سورينام
    En un futuro cercano, el 10% del territorio de Suriname estará protegido. UN وهكذا ستصبح نسبة ١٠ في المائة من إقليم سورينام كله محمية في المستقبل القريب.
    En caso de que uno de los Estados partes antes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará el informe inicial de Suriname. UN في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام.
    En caso de que uno de los Estados partes antes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité examinará el informe inicial de Suriname. UN في حال عدم تمكن إحدى الدول الآنفة الذكر من تقديم تقريرها، فسوف تنظر اللجنة في التقرير الأولي لسورينام.
    Permítaseme que exponga brevemente las actividades que lleva a cabo el Comité Nacional de Suriname. UN اسمحوا لي اﻵن أن أتكلم باختصار عن اﻷنشطة التي تقوم بها اللجنة الوطنية السورينامية.
    El porcentaje de mujeres en el Cuerpo de Policía de Suriname permanecía más o menos estable en torno al 10% entre 1994 y 1999. UN وقد ظلت النسبة المئوية للنساء في هيئة الشرطة بسورينام ثابتة تقريباً عند مستوى 10% بين عام 1994 وعام 1999.
    No se ha ratificado dado que las obligaciones que dimanan del Convenio a corto plazo resultarían muy gravosas para la economía de Suriname. UN توقف التصديق على هذه الاتفاقية لأن تكلفة الالتزامات النابعة عنها في الأجل القصير هي تكلفة باهظة بالنسبة للاقتصاد السورينامي.
    La pena en este caso es de 20 años de prisión a prisión perpetua y un máximo de 500 millones de florines de Suriname. UN وتتراوح العقوبة المفروضة في هذه الحالة بين السجن 20 سنة والسجن مدى الحياة مع فرض غرامة أقصاها 500 مليون غيلدر سورينامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus