"de tokio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طوكيو
        
    • بطوكيو
        
    • لطوكيو
        
    • توكيو
        
    • وطوكيو
        
    Profesor Ryokichi HIRONO, Facultad de Economía de la Universidad Seikei de Tokio. UN البروفسور ريوكيتشي هيرونو، كلية الاقتصاد في جامعة سيكي في طوكيو.
    Contribuciones del Gobierno de Noruega a la Conferencia del Foro de Tokio UN المساهمات المقدمة من حكومة النرويج فيما يتعلق بمؤتمر محفل طوكيو
    El Gobierno Metropolitano de Tokio se hace cargo de las reparaciones estructurales. UN وإدارة منطقة طوكيو الكبرى مسؤولة عن إجراء أي إصلاحات هيكلية.
    La coordinación del programa se realiza principalmente en el Centro Universitario de Tokio. UN وينسق هذا البرنامج، بشكل رئيسي، انطلاقا من مركز الجامعة في طوكيو.
    Dicho concepto quedó reflejado en la declaración económica emitida al finalizar la cumbre de Tokio. UN وقد انعكس هذا المفهوم في اﻹعلان الاقتصادي الصادر في ختام اجتماع قمة طوكيو.
    La secretaría de la Convención publicará las actas de la reunión de Tokio. UN وستتولى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر نشر وقائع اجتماع طوكيو.
    Creemos que la fiel aplicación del proceso de Bonn y los compromisos de Tokio es esencial para el éxito. UN ونعتقد أن التنفيذ الأمين العام لعملية بون والتزامات طوكيو لهو أمر جوهري من أجل تحقيق النجاح.
    Por consiguiente, es imprescindible cumplir los compromisos contraídos en la Conferencia de Tokio. UN ولذلك، فإن للوفاء بالالتزامات التي قطعت في مؤتمر طوكيو أهمية حيوية.
    i) Convenio de Tokio de 1963 relativo a las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves; UN `1 ' اتفاقية طوكيو المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في عام 1963؛
    ▪ Convenio de Tokio de 1963 sobre las infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves; UN الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقّعة في طوكيو في عام 1963.
    Tampoco hay que olvidar la Tercera Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo en África en apoyo de la NEPAD. UN ولعلنا لا ننسـى أيضا مؤتمر طوكيو الدولي الثالث بشأن تنمية أفريقيا الذي انعقد مؤخرا لدعم الشراكة الجديدة.
    Declaración de Tokio Alianza en pro de la autosuficiencia en el Afganistán de la transición a la transformación UN إعلان طوكيو: الشراكة من أجل الاعتماد على الذات في أفغانستان من مرحلة الانتقال إلى التحول
    La Conferencia de Tokio es el punto de inflexión en esta redefinición de nuestra alianza. UN ويشكل مؤتمر طوكيو نقطة الانعطاف اللازمة للشروع في إعادة التعريف هذه في شراكتنا.
    1985 Licenciado en Derecho, Facultad de Derecho de la Universidad de Tokio UN المؤهلات الأكاديمية 1985 بكالوريوس في الحقوق، كلية الحقوق، جامعة طوكيو
    1957 Licenciado por la Facultad de Derecho de la Universidad de Tokio UN التحصيل العلمي 1957 خريج كلية الحقوق بجامعة طوكيو الحياة المهنية
    Deben mantenerse los compromisos mutuos contraídos en la Cumbre de Chicago de la OTAN y en la Conferencia de Tokio. UN ويجب الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة حلف الناتو في شيكاغو، وفي مؤتمر طوكيو.
    en un lugar llamado Sendai City, una escuela de conducción a las afueras de Tokio. TED في مكان يسمى مدينة سينداي، في مدرسة تعليم قيادة سيارات في ضواحي طوكيو.
    Mientras eran amenazados por esos barcos negros, que habían estado en el puerto de Tokio por más de un año. TED و قد تم تهديدهم بتلكم السفن السوداء هناك ، و التي كانت في مرفأ طوكيو العام الماضي.
    Él programó el virus que hundió la bolsa de Tokio hace dos años. Open Subtitles انه هو من صنع الفيروس الذي دمر بورصة طوكيو منذ عامين
    Tengo otra llamada que hacer al director de la central de Tokio, y luego por fin podré descansar. Open Subtitles بقي لي مكالمه أخيره لمخرج محطتنا في طوكيو وبعد ذلك أستطيع وأخيراً أن ألتقط أنفاسي
    Actualmente, en el Museo Ueno de Tokio se exhiben cientos de bienes culturales coreanos que Hirobumi se llevó al Japón en esa época. UN ومعروض اﻵن في متحف أوينو بطوكيو مئات القطع الثقافية الكورية التي أخذها هو إلى اليابان في ذلك الوقت.
    1996 al presente Fiscal General en la Fiscalía General Superior de Tokio: UN ١٩٩٦ حتى اﻵن مدعية عامة، مكتب المدعي العام السامي لطوكيو:
    [División del Aeropuerto de Tokio, Oficina de Aviación de Tokio] Open Subtitles شعبة مطار توكيو . مكتب طيران طوكيو
    Los dos únicos órganos semejantes fueron los dos tribunales internacionales militares de Nuremberg y de Tokio. UN والمحكمتان الوحيدتان السالفتان لها في تاريخنا هما المحكمتان العسكريتان الدوليتان في نورنبرغ وطوكيو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus